Роберт Блох - Психопат - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Блох - Психопат - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Психопат - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Психопат - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В «Психопате» применяется один из самых интересных приёмов: ряд сцен написан с точки зрения главного героя – психопата и маньяка. Бредовые образы и видения причудливо смешаны с реальностью. Крепкий детективный сюжет усложнён мистикой и фрейдистской символикой.

Психопат - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Психопат - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"It's all down here in black and white," he said. "Title dope, engine number, everything. - Тут все записано, черным по белому, - марка, серийный номер мотора, в общем все.
Both dealers are having photostats made and sending them back to the home office for me. Оба торговца сейчас готовят копии документов и пришлют их в мою контору.
But that doesn't matter, now. Но теперь это уже неважно.
What matters is that Mary Crane drove north out of Tulsa on the main highway last Saturday morning, after switching cars twice in sixteen hours. Важно то, что Мери Крейн на прошлой неделе, в ночь с пятницы на субботу, выехала из Тулса и направилась на север по главному шоссе, после того как в течение шестнадцати часов дважды обменяла машину.
As far as I'm concerned, this is the place she was heading for. И, насколько я могу судить, этот город был ее конечной целью.
And unless something unexpected happened-unless the car broke down, or there was an accident-she should have arrived here last Saturday night." Так что, если только не произошло что-нибудь непредвиденное - сломалась машина или, скажем, несчастный случай, она должна была появиться здесь в прошлую субботу, поздним вечером.
"But she didn't," Sam said. "I haven't seen her. - Но она-то не появилась, - сказал Сэм. - Я ее не видел.
Look, I can dig up proof, if you want it. Слушайте, если вам надо, я могу доказать это.
Last Saturday night I was over at the Legion Hall playing cards. На прошлой неделе, в субботу вечером, я был в клубе, играл в карты.
Plenty of witnesses. Сколько угодно свидетелей.
Sunday morning I went to church. Утром, в воскресенье, пошел в церковь.
Sunday noon I had dinner at-" Днем обедал в...
Arbogast raised a hand wearily. Арбогаст с усталой гримасой поднял руку.
"Okay I get the message. - О'кей, я все понял.
You didn't see her. Ты ее не видел.
So something must have happened. Стало быть, что-то случилось по дороге сюда.
I'll start checking back." Я начну все проверять по второму разу.
"What about the police?" Lila asked. "I still think you ought to go to the police." She moistened her lips. "Suppose there was an accident-you couldn't stop at every hospital between here and Tulsa. - А как насчет полиции? - спросила Лила. - Я все-таки думаю, что надо обратиться в полицию. -Она нервно облизала губы. - Вдруг действительно произошел несчастный случаи, вы ведь не сможете осмотреть все госпитали между Тулсом и этим городом.
Why, for all we know, Mary may be lying unconscious somewhere right now. Кто знает: может, сейчас Мери лежит где-нибудь без сознания.
She might even be-" Или даже...
This time it was Sam who patted her shoulder. На этот раз Сэм успокаивающе похлопал ее по плечу.
"Nonsense," he muttered. "If anything like that had happened, you'd have been notified by now. - Ерунда, - вполголоса произнес он. - Если бы только случилось что-нибудь вроде этого, тебя бы давно уведомили.
Mary's all right." But he glared over Lila's shoulder at the investigator. "You can't do a thorough job all alone," he said. "Lila's being sensible. С Мери все в порядке. - Он обжег взглядом сыщика. - Ты один не сможешь проделать всю работу как надо, - сказал он. - Лила дело говорит.
Why not let the police in on it? Почему бы не подключить полицию?
Report Mary missing, see if they can locate her-" Скажем, что она пропала; пусть попробуют выяснить, где она.
Arbogast picked up the gray Stetson. Арбогаст поднял со стола свой серый стетсон.
"We've tried it the hard way so far. - Что ж, до сих пор мы пытались все сделать сами.
I admit it. Это правда.
Because if we could locate her without dragging in the authorities, we might save our client and the company a lot of bad publicity. Потому что, если нам удастся найти ее, не втягивая в дело полицию, мы спасем репутацию компании и нашего клиента.
For that matter, we could save Mary Crane some grief, too, if we picked her up ourselves and recovered the money. Кстати говоря, Мери Крейн мы тоже можем спасти от крупных неприятностей, если сами разыщем ее и вернем деньги.
Maybe there wouldn't be any charges that way. Если все так и будет, возможно, ей даже не предъявят обвинения в воровстве.
You've got to agree it was worth a Согласитесь, ради этого стоило поработать.
"But if you're right, and Mary did get this far, then why hasn't she been to see me? - Но если ты прав, и Мери действительно почти что добралась до Фервилла, почему мы не встретились?
That's what I want to know, just as badly as you do," Sam told him. "And I'm not going to wait much longer to find out." Вот что я хотел бы узнать не меньше тебя, -сказал ему Сэм. - И больше ждать не желаю.
"Will you wait another twenty-four hours?" Arbogast asked. - Сутки ты сможешь подождать? - произнес Арбогаст.
"What do you have in mind?" - Что ты задумал?
"More checking, like I said." He raised his hand to forestall Sam's objections. "Not all the way back to Tulsa-I admit that's impossible. - Как я уже сказал, проверить еще раз. - Он поднял руку, предупреждая возражения. - Не на всей дороге отсюда до Тулса, конечно; должен признать, это невозможно.
But I'd like to nose around this territory a bit; visit the highway restaurants, filling stations, car dealers, motels. Но я хочу попытаться разнюхать что-нибудь в здешних местах: посетить придорожные ресторанчики, заправочные станции, поговорить с теми, кто торгует машинами, с хозяевами мотелей.
Maybe somebody saw her. Возможно, кто-то видел ее.
Because I still think my hunch is right. Дело в том, что я до сих пор убежден и интуиция меня не обманывает.
She intended to come here. Она собиралась приехать сюда.
Perhaps she changed her mind after she arrived, and went on. Кто знает, может быть добравшись до Фервилла, Мери передумала и продолжила путь.
But I'd like to be sure." Но я хочу знать точно.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Психопат - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Психопат - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Психопат - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Психопат - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x