Then he closed and locked the door of the room. |
Потом закрыл и запер дверь комнаты на ключ. |
Again he scanned the roadway in both directions. |
Снова посмотрел на шоссе. |
All clear. |
Никого. |
Norman started the motor and switched on the lights. |
Норман включил зажигание, затем - передние фары. |
That was the dangerous part, using the lights. |
Здесь таилась опасность. |
But he'd never be able to make it otherwise, not through the field. |
Но без зажженных фар он не сможет добраться до цели, особенно когда поедет через лес. |
He drove slowly, up the slope behind the motel and along the gravel leading to the driveway and the house. |
Он ехал медленно, вверх по дорожке позади мотеля, по гравию, устилавшему путь к дому. |
Another stretch of gravel went to the rear of the house and terminated at the old shed which had been converted to serve as a garage for Norman's Chevy. |
Гравием была посыпана и дорога, ведущая к задней стороне здания, заканчивающаяся у старого сарая, приспособленного под гараж для машины Нормана. |
He shifted gears and eased off onto the grass. |
Он переключил скорость, и колеса зашуршали по траве. |
He was in the field now, bumping along. |
Теперь он вел машину по полю, то и дело подскакивая на сиденье. |
There was a rutted path here, worn by tire tracks, and he found it. |
Через поле тянулась полоса изрытой колесами земли - он нашел ее. |
Every few months Norman took his own car along this route, hitching up the trailer and going into the woods bordering the swamp to collect firewood for the kitchen. |
Время от времени Норман ездил этим путем на своей машине с прицепом в лес, обступивший болота, чтобы собрать дрова для кухонной печи. |
That's what he'd do tomorrow, he decided. |
Это он и сделает завтра, решил Норман. |
First thing in the morning, he'd take the car and trailer out there. |
Сразу как встанет, отправится, как всегда, на машине с прицепом к тому месту. |
Then his own tire marks would cover up these. And if he left footprints in the mud, there'd be an explanation. |
Тогда следы от колес его машины покроют сегодняшние следы от ее машины, а если возле болот останутся следы ног, завтрашняя поездка объяснит и их. |
If he needed an explanation, that is. |
Может, и не придется ничего объяснять. |
But maybe his luck would hold. |
Остается только надеяться, что удача не покинет его. |
It held long enough for him to reach the edge of the swamp and do what he had to do. |
Удача сопутствовала ему, когда он достиг края трясины. Она помогла Норману сделать все, что нужно было сделать. |
Once back there he switched off the headlights and taillights and worked in the dark. |
Он отключил фары и продолжал работу в темноте. |
It wasn't easy, and it took a long time, but he managed. |
Это было нелегко и заняло много времени, но он все-таки смог все сделать как надо. |
Starting the motor and shifting into reverse, he jumped out and let it back down the slope into the muddy quagmire. |
Включив зажигание, дал задний ход, выскочил из машины и смотрел, как она медленно катится вниз по склону в мутную трясину. |
The slope would show tire tracks too, and he must remember to smooth away the traces. |
На склоне тоже останутся следы шин: "Надо не забыть потом разровнять там землю". |
But that wasn't the important thing now. |
Но сейчас это было неважно. |
Just as long as the car sank. |
Главное, чтобы утонула машина. |
He could see the muck bubbling and rising up over the wheels. |
Теперь он мог видеть, как жидкая грязь пузырится и булькает, медленно всасывая колеса. |
God, it had to keep sinking now; if it didn't, he could never pull it out again. |
О Господи, она должна утонуть! Если сейчас ничего не получится, он не сможет вытянуть ее оттуда и повторить все снова. |
It had to sink! |
Она должна утонуть! |
The fenders were going under, slowly, very slowly. |
Мутная жижа медленно, очень медленно наползала на крылья. |
How long had he been standing here? |
Сколько уже он стоит здесь? |
It seemed like hours, and still the car was visible. |
Кажется, уже прошло несколько часов, а машина все еще не скрылась в болоте. |
But the ooze had reached the door handles; it was coming up over the side-glass and the windshield. |
Но вот жижа достигла ручки на дверце, скрылось лобовое стекло, окна. |
There wasn't a sound to be heard; the car kept descending, inch by silent inch. |
Стояла мертвая тишина. Болото медленно и беспощадно заглатывало машину, сантиметр за сантиметром. |
Now only the top was visible. |
Теперь бьет виден только ее верх. |
Suddenly there was a sort of sucking noise, a nasty and abrupt plop! |
Неожиданно раздался странный шум, словно великан громко втянул в себя воду, отвратительный чавкающий звук: плоп! |
And the car was gone. It had settled beneath the surface of the swamp. |
И машина исчезла, скрылась в болотной жиже. |
Norman didn't know how deep the swamp was at this point. |
Норман не знал, какая здесь глубина. |
He could only hope the car would keep on going down. Down, deep down, where nobody could ever find it. |
Он мог только надеяться, что машина будет погружаться все глубже и глубже, пока не достигнет дна, откуда никто ее не достанет. |
He turned away with a grimace. |
Он отвернулся, поморщившись. |
Well, that part of it was finished. |
Ну что ж, эта часть работы сделана. |
The car was in the swamp. |
Машина затонула в болоте. |
And the hamper was in the trunk. |
Корзина заперта в багажнике. |
And the body was in the hamper. |
Тело лежит внутри корзины. |
The twisted torso and the bloody head |
Скорченное туловище и окровавленная голова... |
But he couldn't think about that. |
Но он не может думать об ЭТОМ. |
He mustn't. |
Он не должен думать. |