Toby was scared. |
Тоби боялся. |
Clifton knew that Toby had played places like this before, but this time was different. |
Клифтон знал, что Тоби и раньше приходилось выступать в таких заведениях, но сейчас было другое дело. |
This was the test. |
Ему предстояло пройти испытание. |
Clifton said gently, |
Клифтон мягко сказал: |
"If you can put the beer drinkers in your pocket, the champagne crowd will be a pushover. |
- Если пивохлебы будут у тебя в кармане, то с шампанщиками справиться будет плевое дело. |
These people work hard all day, Toby. |
Эти люди, Тоби, занимаются тяжелой работой весь день. |
When they go out at night, they want their nickel's worth. |
Когда они куда-то идут вечером, то хотят получить за свои кровные все, что положено. |
If you can make them laugh, you can make anyone laugh." |
Если ты сможешь рассмешить этих, то рассмешишь кого угодно. |
At that moment, Toby heard the bored MC announce his name. |
В этот момент Тоби услышал, как конферансье со скучающим видом объявляет его. |
"Give 'em hell, tiger!" O'Hanlon said. |
- Задай им жару, парень! - напутствовал его О'Хэнлон. |
Toby was on. |
Час Тоби пробил. |
He stood on the stage, on guard and tense, appraising the audience like a wary animal sniffing for danger in a forest. |
Он стоял на сцене, настороженный и напрягшийся, оценивая настроение публики, и был похож на чуткое лесное животное, ловящее ноздрями запах приближающейся опасности. |
An audience was a beast with a hundred heads, each one different; and he had to make the beast laugh. |
Публика представлялась ему стоглавым зверем, и все эти головы были разными. А ему предстояло рассмешить этого зверя. |
He took a deep breath. |
Тоби сделал глубокий вдох. |
Love me, he prayed. |
"Пусть я вам понравлюсь!" - взмолился он. |
He went into his act. |
И начал работать свой номер. |
And no one was listening to him. |
Никто его не слушал. |
No one was laughing. |
Никто не смеялся. |
Toby could feel the flop sweat begin to pop out on his forehead. |
Тоби ощущал, как его лоб покрывается испариной. |
The act was not working. |
Номер не получался. |
He kept his smile pasted on and went on talking over the loud noise and conversation. He could not get their attention. |
Он продолжал улыбаться наклеенной улыбкой и говорить, несмотря на громкий шум и разговоры в зале, чувствуя, что не может завладеть их вниманием. |
They wanted the naked broads back. |
Они опять хотели смотреть на голых баб. |
They had been exposed on too many Saturday nights to too many talentless, unfunny comedians. |
Слишком много у них было субботних вечеров, когда им приходилось смотреть на лишенных таланта, несмешных комедиантов. |
Toby kept talking, in the face of their indifference. He went on because there was nothing else he could do. |
Тоби продолжал говорить, несмотря на их безразличие, продолжал, потому что ему ничего другого не оставалось. |
He looked out and saw Clifton Lawrence and the boys, watching him with worried expressions. |
Он посмотрел в глубину зала и увидел Клифтона Лоуренса и ребят, которые с обеспокоенными лицами следили за его выступлением. |
Toby continued. |
Тоби работал. |
There was no audience in the room, just people, talking to one another, discussing their problems and their lives. |
В зале не было публики, люди разговаривали друг с другом, обсуждали свои проблемы и свою жизнь. |
For all they cared, Toby Temple could have been a million miles away. |
Им абсолютно наплевать, здесь ли Тоби Темпл или за миллион миль отсюда. |
Or dead. |
Или вообще на том свете. |
His throat was dry now with fear, and it was becoming hard to get the words out. |
У него пересохло в горле от страха, и стало трудно произносить слова. |
From the corner of his eye, Toby saw the manager start toward the bandstand. |
Боковым зрением Тоби увидел, как директор направляется к возвышению, на котором сидели музыканты. |
He was going to begin the music, pull the plug on him. |
Он скажет им, чтобы начинали играть, собирается "отключить" его. |
It was all over. |
Все кончено! |
Toby's palms were wet and his bowels had turned to water. |
Ладони Тоби взмокли, а внутри все превратилось в кисель. |
He could feel hot urine trickle down his leg. |
Он почувствовал, как струйка горячей мочи побежала у него по ноге. |
He was so nervous that he was beginning to mix up his words. |
Тоби был в таком смятении, что начал путать слова. |
He did not dare look at Clifton Lawrence or the writers. |
Он не смел взглянуть ни на Клифтона Лоуренса, ни на писателей. |
He was too filled with shame. |
Чувство стыда переполняло его. |
The manager was at the bandstand, talking to the musicians. |
Директор клуба уже подошел к музыкантам и что-то говорил им. |
They glanced over at Toby and nodded. |
Они посмотрели на выступавшего и кивнули. |
Toby went on, talking desperately, wanting it to be over, wanting to run away somewhere and hide. |
А Тоби в отчаянии все продолжал и продолжал говорить, желая чтобы все побыстрее закончилось, чтобы можно было убежать куда-нибудь и спрятаться. |
A middle-aged woman seated at a table directly in front of Toby giggled at one of his jokes. |
Женщина средних лет, сидевшая за столиком прямо напротив Тоби, хихикнула в ответ на какую-то его остроту. |
Her companions stopped to listen. |
Ее соседи умолкли, чтобы послушать. |
Toby kept talking, in a frenzy. |
Тоби продолжал говорить в каком-то припадке безумия. |