Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.

Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
After that, Toby and Jill were together almost every night. После этого Тоби и Джилл стали встречаться почти каждый вечер.
When Jill would tell Toby she could not see him because she was busy or had an early morning call, Toby would be in despair. Когда Джилл говорила Тоби, что не может с ним увидеться, потому что занята или у нее ранний вызов в студию, Тоби приходил в отчаяние.
He telephoned Jill a dozen times a day. Он звонил Джилл по десять раз в день.
He took her to the most glamorous restaurants and the most exclusive private clubs in town. Он водил ее в самые шикарные рестораны и самые аристократические клубы в городе.
In return, Jill took him to the old boardwalk in Santa Monica and the Trancas Inn and the little French family restaurant called Taix and to Papa DeCarlos and all the other out-of-the-way places a struggling actress with no money learns about. В свою очередь Джилл водила его по променадам на пляжах Санта-Моники, в гостиницу "Транкас Инн", в небольшой французский семейный ресторанчик под названием "Тэкс", в "Папа де Карлос" и другие малоизвестные места, о которых знает пытающаяся пробить себе дорогу актриса без денег.
Toby did not care where he went, as long as Jill was with him. Тоби было все равно куда идти, лишь бы Джилл находилась рядом.
She was the first person he had ever known who made his feeling of loneliness vanish. Наконец-то в жизни Тоби появился человек, общение с которым избавило его от чувства одиночества.
Toby was almost afraid to go to bed with Jill now, for fear the magic might disappear. Теперь Тоби почти боялся, что если переспит с Джилл, то все очарование исчезнет.
And yet he wanted her more than he had ever desired any woman in his life. И все же он желал ее так, как никогда еще не желал ни одной женщины в жизни.
Once, at the end of an evening, when Jill was giving him a light good night kiss, Toby reached between her legs and said, Однажды в конце вечера, когда Джилл попрощалась с ним легким поцелуем, Тоби просунул руку ей между ног и сказал:
"God, Jill, I'll go crazy if I can't have you." - Господи, Джилл, я спячу, если ты не будешь моей.
She pulled back and said coldly, Она отстранилась и холодно произнесла:
"If that's all you want, you can buy it anywhere in town for twenty dollars." - Если это все, что тебе нужно, ты можешь это купить где угодно в городе за двадцать долларов.
She slammed the door in his face. И захлопнула дверь у него перед носом.
Afterward, she leaned against the door, trembling, afraid that she had gone too far. После этого она дрожа прислонилась к двери, боясь, что зашла слишком далеко.
She lay awake all night, worrying. Она не сомкнула глаз всю ночь от этих тревожных мыслей.
The next day Toby sent her a diamond bracelet, and Jill knew that everything was all right. На следующий день Тоби прислал ей бриллиантовый браслет, и Джилл поняла, что все в порядке.
She returned the bracelet with a carefully thought-out note. Она вернула браслет с тщательно обдуманной запиской.
"Thank you, anyway. "Все равно спасибо.
You make me feel very beautiful." Ты заставляешь меня чувствовать себя ужасно красивой".
"It cost me three grand," Toby told Clifton proudly, "and she sends it back!" - Я заплатил за него три тысячи, - с гордостью сказал Тоби Клифтону, - а она отослала его обратно!
He shook his head incredulously. Тот недоверчиво покачал головой.
"What do you think of a girl like that?" - Что ты думаешь о такой девушке?
Clifton could have told him exactly what he thought, but all he said was, Клифтон мог бы рассказать ему все, что думает, но ограничился тем, что произнес:
"She's certainly unusual, dear boy." - Она, во всяком случае, необычна, мой мальчик.
"Unusual!" Toby exclaimed. - Необычна! - воскликнул Тоби.
"Every broad in this town is on the make for everything they can get their hot little hands on. - Все до одной бабенки в этом городе только и ждут, как бы заграбастать все, до чего могут дотянуться своими потными ручонками.
Jill is the first girl I've ever met who doesn't give a damn about material things. Джилл первая девушка из всех, кого я встречал, которой материальные вещи до лампочки.
Do you blame me for being crazy about her?" Разве я виноват, что схожу по ней с ума?
"No," Clifton said. - Нет, - сказал Клифтон.
But he was beginning to get worried. Но он начал беспокоиться.
He knew all about Jill, and he wondered if he should not have spoken up sooner. Он знал про Джилл все и спрашивал себя, не зря ли он до сих пор молчал.
"I wouldn't object if you wanted to take Jill on as a client," Toby said to Clifton. - Я не буду возражать, если ты захочешь взять Джилл в качестве клиентки, - сказал Тоби Клифтону.
"I'll bet she could be a big star." - Держу пари, что из нее может получиться настоящая кинозвезда.
Clifton parried it deftly but firmly. Клифтон парировал этот удар ловко ив то же время твердо.
"No, thanks, Toby. - Нет, Тоби, спасибо.
One superstar on my hands is enough." Одной суперзвезды мне вполне достаточно.
He laughed. Он засмеялся.
That night Toby repeated the remark to Jill. В тот вечер Тоби передал эти слова Джилл.
After his unsuccessful attempt with Jill, Toby was careful not to broach the subject of their going to bed together. После неудачной попытки Тоби тщательно избегал заговаривать с Джилл о совместном пребывании в постели.
Toby was actually proud of Jill for refusing him. В сущности, Тоби гордился Джилл потому, что она ему отказывала.
All the other girls he had gone with had been doormats. Все другие девицы, с которыми он имел дело, были просто подстилки.
But not Jill. Джилл не такая.
When Toby did something Jill thought was out of line, she told him so. Когда Тоби делал что-то, что Джилл считала неподобающим, она ему так и говорила.
One night Toby tongue-lashed a man who was pestering him for an autograph. Однажды Тоби словесно высек кого-то, кто приставал к нему, выпрашивая автограф.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x