Сидни Шелдон - Узы крови - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Узы крови - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Узы крови - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Узы крови - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элизабет Рофф. Наследница фармацевтической гигантской империи, оставленной ей отцом, погибшим при весьма загадочных обстоятельствах. Она уверена – это убийство и следующей жертвой обречена стать она сама...

Узы крови - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Узы крови - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
But one day, somehow-and Alec could not bear to know how-she picked up a vaginal infection and had to have a hysterectomy. Но в один злосчастный день каким-то образом -Алеку невыносимо было думать, каким именно, -она подхватила вагинальную инфекцию, и ей удалили матку.
Alec had longed for a son. А Алек так мечтал о сыне!
The news had shattered him, but Vivian was unperturbed. Новость потрясла его, Вивиан же была невозмутима.
"Don't worry, luv," she said, smiling. "They took out the nursery, but they left in the playpen." - Стоит ли так печалиться, котик? - говорила она улыбаясь. - Они вырезали детский сад, зато оставили комнатку для игр.
He looked at her for a long moment, then turned and walked away. Он долгим взглядом посмотрел на нее, затем повернулся и вышел. * * *
Vivian loved to go on buying sprees. Вивиан обожала покупать себе дорогие вещи.
She spent money mdiscriminately, recklessly, on clothes and jewelry and cars, and Alec did not have the heart to stop her. Она не считая и без разбору тратила деньги на одежду, драгоценности и автомобили, и у Алека не хватало духу ее остановить.
He told himself that she had grown up in poverty, hungry for beautiful things. Он говорил себе, что, выросши в бедности, она была лишена красивых вещей.
He wanted to buy them for her. Ему хотелось их ей дарить.
Unfortunately, he could not afford it. Но к сожалению, он не мог себе этого позволить.
His salary was consumed by taxes. His fortune lay in his shares of stock in Roffe and Sons but those shares were restricted. Его жалованье съедали налоги, основное же его состояние было вложено в акции фирмы "Рофф и сыновья". Свободного доступа к этим акциям у него не было.
He tried to explain that to Vivian but she was not interested. Он пытался объяснить это Вивиан, но она и слушать не желала.
Business discussions bored her. Деловые разговоры утомляли ее.
And so Alec let her carry on. И Алек позволил ей продолжать в том же духе.
He had first learned of her gambling when Tod Michaels, the owner of Tod's Club, a disreputable gambling place in Soho, had dropped in to see him. О том, что она играет на деньги, он впервые узнал от Тода Майклза, владельца "Тод-клаб", сомнительной репутации игорного дома в Сохо, самом злачном из районов Лондона.
"I have your wife's IOU's here for a thousand pounds, Sir Alec. - У меня на руках несколько расписок вашей жены на общую сумму в тысячу фунтов, сэр Алек.
She had a rotten run at roulette." В последнее время ей здорово не везет в рулетку.
Alec had been shocked. Алек был не на шутку встревожен.
He had paid off the IOU's and had had a confrontation with Vivian that evening. Он оплатил ее расписки, и в тот же вечер у них с Вивиан состоялся серьезный разговор.
"We simply can't afford it," he had told her. "You're spending more than I'm making." - Мы просто не можем себе этого позволить, -заявил он ей. - Ты тратишь больше, чем я зарабатываю.
She had been very contrite. Она была само раскаяние.
"I'm sorry, angel. - Прости меня, котик.
Baby's been bad." Твоя девочка плохо себя вела.
And she had walked over to him and put her arms around him and pressed her body against his, and he had forgotten his anger. И она подошла к нему вплотную, обвила его шею руками и крепко к нему прижалась. И злость его тут же улетучилась.
Alec had spent a memorable night in her bed. Эта ночь в ее постели была одной из самых достопамятных.
He was sure now that there would be no more problems. Он уверил себя, что теперь все будет хорошо.
Two weeks later Tod Michaels had come to visit Alec again. Спустя две недели Тод Майклз снова объявился в их доме.
This time Vivian's IOU's were five thousand pounds. На этот раз он принес расписки Вивиан на сумму в пять тысяч фунтов стерлингов.
Alec was furious. Алек был вне себя от гнева.
"Why did you let her have credit?" he demanded. - Зачем же вы позволяете ей играть в кредит? -вскипел он.
"She's your wife, Sir Alec," Michaels had replied blandly. "How would it look if we refused her?" - Потому что она ваша жена, сэр Алек, -невозмутимо ответил Майклз. - Как же мы будем выглядеть, если откажем ей в кредите?
"I'll-I'll have to get the money," Alec had said. "I don't have that much cash at the moment." - У меня сейчас нет столько наличными, - сказал Алек. - Но я достану деньги.
"Please! - Не беспокойтесь!
Consider it a loan. Считайте, что это долг.
Pay it back when you can." Когда сможете, тогда и оплатите его.
Alec had been greatly relieved. У Алека отлегло от сердца.
"That's very generous of you, Mr. Michaels." - Это очень великодушно с вашей стороны, господин Майклз.
It was not until a month later that Alec learned that Vivian had gambled away another twenty-five thousand pounds, and that Alec was being charged interest at the rate of 10 percent a week. Только месяц спустя Алек узнал, что Вивиан задолжала еще двадцать пять тысяч фунтов стерлингов и что норма ставки на растущий долг составляла десять процентов в неделю.
He was horrified. Он ужаснулся.
There was no way he could raise that much cash. Такую сумму наличными ему никак не собрать.
There was nothing that he could even sell. Он ничего даже не мог продать из своей недвижимости.
The houses, the beautiful antiques, the cars, all belonged to Roffe and Sons. Дома, старинные вещи, машины - все это принадлежало "Роффу и сыновьям".
His anger frightened Vivian enough so that she promised not to gamble anymore. Его гнев настолько перепугал Вивиан, что она обещала больше не играть на деньги.
But it was too late. Слишком поздно.
Alec found himself in the hands of loan sharks. Алек уже попался в сети мошенников-ростовщиков.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Узы крови - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Узы крови - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сидни Шелдон - Узы крови
Сидни Шелдон
Отзывы о книге «Узы крови - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Узы крови - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x