Раймонд Чэндлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Раймонд Чэндлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Раймонд Чэндлер (1888–1959) — один из самых известных американских писателей, работавших в жанре детектива. Как обычно, главный герой Чэндлера частный сыщик Марло ищет справедливости, постоянно сталкивается с алчностью, беспринципностью, преступлениями сильных мира сего, а заодно и тех «стражей порядка», которые, казалось бы, должны с этим бороться.

Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Brody shut the door and walked crab-fashion to a tall oak desk studded with square nails. Броуди запер входную дверь и не спеша подошел к высокому письменному столу, обитому гвоздями с плоскими квадратными шляпками.
A cedarwood box with gilt hinges lay on the lowered leaf of the desk. На нем стояла шкатулка из древесины кедра с позолоченными петлями.
He carried the box to an easy chair midway between the other two doors and sat down. Он перенес ее к креслу, стоявшему в промежутке между дверьми и сел.
I dropped my hat on the davenport and waited. Я положил шляпу рядом с собой и стал ждать.
"Well, I'm listening," Brody said. -Так, я слушаю, - начал Броуди.
He opened the cigar box and dropped his cigarette stub into a dish at his side. He put a long thin cigar in his mouth. "Cigar?" He tossed one at me through the air. Он открыл коробку сигар и выбросил окурок сигареты в стоявшую рядом пепельницу, потом сунул в рот длинную тонкую сигару. - Не желаете? - спросил он и, не ожидая ответа, бросил одну в мою сторону.
I reached for it. Я подхватил ее на лету.
Brody took a gun out of the cigar box and pointed it at my nose. Броуди вынул из коробки с сигарами оружие и наставил его мне прямо в нос.
I looked at the gun. Я посмотрел на то, что он вытащил из коробки.
It was a black Police .39. Это был черный револьвер тридцать восьмого калибра, из тех, которыми обычно пользуется полиция.
I had no argument against it at the moment. Пока что у меня не было ни одного контраргумента.
"Neat, huh?" Brody said. "Just kind of stand up a minute. - Чистая работа, правда? - заметил Броуди. -Будьте любезны, встаньте на минутку.
Come forward just about two yards. Отойдите на два шага вперед.
You might grab a little air while you're doing that." His voice was the elaborately casual voice of the tough guy in pictures. Можете вдохнуть немного воздуха, когда будете идти. - В его голосе звучала та выработанная бесстрастность, которая типична для бандитов из кинофильмов.
Pictures have made them all like that. Все бандиты в фильмах разговаривают именно так.
"Tsk, tsk," I said, not moving at all. "Such a lot of guns around town and so few brains. - Ну, ну, - буркнул я, не двигаясь с места. - Так много револьверов в этом городе и так мало благоразумия.
You're the second guy I've met within hours who seems to think a gat in the hand means a world by the tail. Вы уже второй, кого я встречаю в течение последнего часа и кому кажется, что мир у его ног лишь потому, что он держит в руках пушку.
Put it down and don't be silly, Joe." Не глупите, Джо, и положите ее.
His eyebrows came together and he pushed his chin at me. Он насупил брови и выставил подбородок в мою сторону.
His eyes were mean. В глазах у него была ненависть.
"The other guy's name is Eddie Mars," I said. "Ever hear of him?" - Того парня зовут Эдди Марз, - добавил я. -Слышали когда-нибудь о нем?
"No." Brody kept the gun pointed at me. - Нет. - Он все еще держал оружие, направив его на меня.
"If he ever gets wise to where you were last night in the rain, he'll wipe you off the way a check raiser wipes a check." - Если он когда-нибудь узнает, где вы провели последнюю дождливую ночь, то ликвидирует вас раз и навсегда, так, как ликвидируется фальшивый чек.
"What would I be to Eddie Mars?" Brody asked coldly. But he lowered the gun to his knee. - А что бы я мог значить для Эдди Марза? -холодно спросил Броуди, однако опустил револьвер на колени.
"Not even a memory," I said. - Сдается мне, что у него связаны с вами какие-то неприятные воспоминания, - сказал я.
We stared at each other. Мы смотрели друг на друга.
I didn't look at the pointed black slipper that showed under the plush curtain on the doorway to my left. Из-под плюшевой портьеры, прикрывавшей дверь, выглядывал остроконечный носок дамской туфельки.
Brody said quietly: Броуди заговорил, теперь уже спокойнее:
"Don't get me wrong. - Не поймите меня неверно.
I'm not a tough guy - just careful. Я не профессиональный бандит, я просто осторожен.
I don't know hell's first whisper about you. Откуда мне, черт возьми, знать, что у вас на уме на самом деле!
You might be a lifetaker for all I know." С таким же успехом вы могли быть наемным убийцей.
"You're not careful enough," I said. "That play with Geiger's books was terrible." - Однако вы недостаточно осторожны, - прервал я его. - Этот ваш фокус с книгами Гейгера был очень неосторожен.
He drew a long slow breath and let it out silently. Броуди глубоко и медленно втянул в себя воздух и бесшумно выпустил его.
Then he leaned back and crossed his long legs and held the Colt on his knee. Облокотился на подлокотники кресла, скрестил длинные ноги и положил револьвер на колени.
"Don't kid yourself I won't use this heat, if I have to," he said. "What's your story?" - Не думайте, что я не воспользуюсь этой игрушкой, если возникнет необходимость, -сказал он. - Так что вы хотели мне рассказать?
"Have your friend with the pointed slippers come on in. She gets tired holding her breath." - Позвольте своей приятельнице в остроносых туфлях выйти из-за портьеры, - сказал я. - Она устанет, пытаясь так долго сдерживать дыхание.
Brody called out without moving his eyes off my stomach. Не отводя взгляда от моего живота, Броуди позвал:
"Come on in, Agnes." - Иди сюда, Агнесса!
The curtain swung aside and the green-eyed, thigh-swinging ash blonde from Geiger's store joined us in the room. Портьера откинулась и зеленоглазая, покачивающая бедрами пепельная блондинка из магазина Гейгера присоединилась к нам.
She looked at me with a kind of mangled hatred. Она смотрела на меня с плохо скрываемой ненавистью.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x