• Пожаловаться

Агата Кристи: Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Убийство в Месопотамии» Пуаро опять предстоит проявить не столько логику, сколько интуицию. Ведь в комнате, где убили жену археолога, убийце просто негде было спрятаться, а все подозреваемые обладают «железным» алиби…

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
After a moments hesitation while I turned the matter over in my mind: Well, I said, I really think I might try it.Хорошо, сказала я после минутного колебания, взвесив все доводы за и против. Пожалуй, стоит попробовать.
Splendid, said Dr Reilly, rising.Отлично, обрадовался доктор Райли.
Leidners in Baghdad now.Лайднер сейчас в Багдаде, добавил он вставая.
Ill tell him to come round and see if he can fix things up with you.Скажу ему, чтобы зашел к вам и обо всем договорился.
Dr Leidner came to the hotel that afternoon.Доктор Лайднер пришел в тот же день, после обеда.
He was a middle-aged man with a rather nervous, hesitating manner.Это был джентльмен средних лет, державшийся как-то скованно и неуверенно.
There was something gentle and kindly and rather helpless about him.В нем чувствовалась мягкость, доброта, и, я бы сказала, даже некоторая беспомощность.
He sounded very devoted to his wife, but he was very vague about what was the matter with her.Мне показалось, он очень предан своей жене, но весьма смутно представляет, что с ней творится.
You see, he said, tugging at his beard in a rather perplexed manner that I later came to know to be characteristic of him, my wife is really in a very nervous state.Понимаете, сказал он, пощипывая бородку была у него такая привычка, как я потом узнала, моя жена действительно очень нервничает.
I Im quite worried about her.Мне, я очень тревожусь о ней.
She is in good physical health? I asked.А как у нее со здоровьем, спросила я, все ли в порядке?
Yes oh, yes, I think so.Да Думаю, да.
No, I should not think there was anything the matter with her physically.По-моему, физически она вполне здорова. Дело не в этом.
But she well imagines things, you know.Она.., ну.., понимаете, иногда ей что-то мерещится
What kind of things? I asked.Что именно? спросила я.
But he shied off from the point, merely murmuring perplexedly: She works herself up over nothing at allI really can see no foundations for these fears.Сама себе напридумывала невесть что, смущенно пробормотал он, не отвечая на мой вопрос. В самом деле, я не вижу никаких оснований для страха.
Fears of what, Dr Leidner?Чего же все-таки боится миссис Лайднер?
He said vaguely, Oh, just nervous terrors, you know.Видите ли, ее страхи просто следствие нервного расстройства, уклончиво ответил он.
Ten to one, I thought to myself, its drugs.Ставлю десять против одного, подумала я, дамочка наркоманка.
And he doesnt realize it!А он и не догадывается!
Lots of men dont.Впрочем, мужчины почти все таковы.
Just wonder why their wives are so jumpy and have such extraordinary changes of mood.Только удивляются, отчего это их жены такие нервные, отчего настроение у них меняется сто раз на день.
I asked whether Mrs Leidner herself approved of the idea of my coming.Потом я спросила доктора, как миссис Лайднер отнесется к моему появлению.
His face lighted up.Лицо его просветлело.
Yes. I was surprised.Вы знаете, я даже сам был удивлен.
Most pleasurably surprised.Приятно удивлен.
She said it was a very good idea.Она сказала, что это прекрасная мысль.
She said she would feel very much safer.Сказала, что будет чувствовать себя в большей безопасности.
The word struck me oddly. Safer. A very queer word to use.В безопасности? Странно.
I began to surmise that Mrs Leidner might be a mental case.Хотелось бы знать, что за этим кроется. Может, у миссис Лайднер психическое заболевание?
He went on with a kind of boyish eagerness.Между тем доктор продолжал, все более воодушевляясь:
Im sure youll get on very well with her.Уверен, вы с ней поладите.
Shes really a very charming woman.Она, в общем-то, очень обаятельна.
He smiled disarmingly.Он обезоруживающе улыбнулся.
She feels youll be the greatest comfort to her.Она понимает, что с вами ей будет гораздо спокойнее.
I felt the same as soon as I saw you.И я, как только увидел вас, тоже сразу это понял.
You look, if you will allow me to say so, so splendidly healthy and full of common sense.От вас, позвольте сказать вам это, веет таким несокрушимым здоровьем, и, кажется, здравый смысл никогда вам не изменяет.
Im sure youre just the person for Louise.Я уверен, вы как раз то, что ей нужно.
Well, we can but try, Dr Leidner, I said cheerfully.Ну что ж, попробуем, доктор Лайднер, бодро сказала я.
Im sure I hope I can be of use to your wife.От всей души надеюсь, что смогу быть полезной вашей жене.
Perhaps shes nervous of natives and coloured people?Вероятно, она нервничает из-за того, что не может привыкнуть к местным, к арабам?
Oh, dear me no.О, нет-нет, покачал он головой.
He shook his head, amused at the idea.Казалось, мое предположение позабавило его.
My wife likes Arabs very much she appreciates their simplicity and their sense of humour.Жене очень нравятся арабы, нравится их непосредственность, их смешливость.
This is only her second season we have been married less than two years but she already speaks quite a fair amount of Arabic.Она только второй сезон здесь, на раскопках мы поженились меньше двух лет назад, но уже изрядно изъясняется по-арабски.
I was silent for a moment or two, then I had one more try.Помолчав немного, я снова приступила к нему с расспросами:
Cant you tell me at all what it is your wife is afraid of, Dr Leidner? I asked.И все-таки, доктор Лайднер, может быть, вы скажете мне, чего же боится ваша жена?
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.