• Пожаловаться

Агата Кристи: Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Убийство в Месопотамии» Пуаро опять предстоит проявить не столько логику, сколько интуицию. Ведь в комнате, где убили жену археолога, убийце просто негде было спрятаться, а все подозреваемые обладают «железным» алиби…

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
I think he enjoyed pulling my leg and used to make the most extraordinary statements to see if I would swallow them.По-моему, ему очень нравится дразнить меня бывало, сморозит какую-нибудь чушь несусветную и смотрит, что я.
He was the civil surgeon at a place called Hassanieh a day and a halfs journey from Baghdad.Он хирург и служит в местечке под названием Хассани в полутора сутках езды от Багдада.
I had been about a week in Baghdad when I ran across him and he asked when I was leaving the Kelseys.Не прошло и недели после приезда в Багдад, как я снова увиделась с доктором Райли. Он спросил меня, нуждается ли еще миссис Келси в моей помощи.
I said that it was funny his asking that because as a matter of fact the Wrights (the other people I mentioned) were going home earlier than they had meant to and their nurse was free to come straightaway.Просто удивительно, что он заговорил об этом, сказала я, ибо Райты (знакомые миссис Келси, о которых я уже упоминала) и в самом деле собираются уехать домой раньше, чем предполагали, и их няня вот-вот освободится.
He said that he had heard about the Wrights and that that was why he had asked me.На это доктор ответил, что он слышал об отъезде Райтов, поэтому и спросил меня.
As a matter of fact, nurse, Ive got a possible job for you.Дело в том, мисс Ледерен, что я, вероятно, смогу предложить вам работу.
A case?Какую? Ухаживать за больным?
He screwed his face up as though considering.Он поморщился, будто не знал, что ответить.
You could hardly call it a case.Да нет, пожалуй.
Its just a lady who has shall we say fancies?Речь идет об одной даме. Она, как бы это сказать.., с причудами, что ли
Oh! I said.О! не удержалась я.
(One usually knows what that means drink or drugs!)Алкоголь или наркотики вот что обычно кроется под этими причудами. Кто ж этого не знает!
Dr Reilly didnt explain further.Доктор Райли предпочел не пускаться в объяснения.
He was very discreet.Он был крайне сдержан.
Yes, he said.Да, продолжал он.
A Mrs Leidner.Это миссис Лайднер.
Husbands an American an American Swede to be exact.Ее муж американец, швед по национальности.
Hes the head of a large American dig.Он возглавляет крупную американскую археологическую экспедицию.
And he explained how this expedition was excavating the site of a big Assyrian city something like Nineveh.И доктор Райли рассказал мне, что археологи раскапывают большой ассирийский город, что-то вроде Ниневии.
The expedition house was not actually very far from Hassanieh, but it was a lonely spot and Dr Leidner had been worried for some time about his wifes health.Их лагерь расположен хоть и неподалеку от Хассани, но в диком, пустынном месте, и с некоторых пор здоровье жены стало внушать доктору Лайднеру опасения.
Hes not been very explicit about it, but it seems she has these fits of recurring nervous terrors.Он толком ничего не говорит, но, похоже, временами ее преследуют какие-то страхи, вызванные, видимо, нервным расстройством.
Is she left alone all day amongst natives? I asked.Ее что, бросают на целый день одну, с местными? спросила я.
Oh, no, theres quite a crowd seven or eight.О нет, в лагере постоянно бывает несколько человек, думаю, семь-восемь.
I dont fancy shes ever been alone in the house.Уверен, что одну ее никогда не оставляют.
But there seems to be no doubt that shes worked herself up into a queer state.Но тем не менее с ней, видимо, творится что-то неладное.
Leidner has any amount of work on his shoulders, but hes crazy about his wife and it worries him to know shes in this state.У Лайднера забот по горло, но он души не чает в своей жене и, естественно, ее состояние тревожит его.
He felt hed be happier if he knew that some responsible person with expert knowledge was keeping an eye on her.Он чувствовал бы себя куда спокойнее, если бы знал, что за ней присматривает надежная, опытная сиделка.
And what does Mrs Leidner herself think about it?Интересно, что сама миссис Лайднер думает по этому поводу?
Dr Reilly answered gravely: Mrs Leidner is a very lovely lady.Миссис Лайднер просто прелесть, без тени улыбки сообщил доктор Райли.
Shes seldom of the same mind about anything two days on end.Правда, у нее семь пятниц на неделе.
But on the whole she favours the idea.Но в целом она благосклонно отнеслась к этой мысли.
He added, Shes an odd woman.А вообще миссис Лайднер странная женщина, добавил он.
A mass of affection and, I should fancy, a champion liar but Leidner seems honestly to believe that she is scared out of her life by something or other.Вечно у нее выдумки какие-то, и, по-моему, лгунья она отчаянная, но Лайднер, кажется, искренне верит, что она до смерти боится чего-то.
What did she herself say to you, doctor?А что говорит сама миссис Лайднер?
Oh, she hasnt consulted me!О, она никогда ко мне на обращалась!
She doesnt like me anyway for several reasons.Она меня не жалует, у нее, видимо, на то свои резоны.
It was Leidner who came to me and propounded this plan.Это Лайднер советовался со мной, он и предложил пригласить к ней опытную медицинскую сестру.
Well, nurse, what do you think of the idea?Ну так как, мисс Ледерен, что вы на это скажете?
Youd see something of the country before you go home theyll be digging for another two months.У вас будет возможность посмотреть страну они собираются копать здесь никак не меньше двух месяцев.
And excavation is quite interesting work.Да и раскопки сами по себе удивительно интересное занятие.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.