Сидни Шелдон - Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.
Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.
Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?
Читайте шедевр Сидни Шелдона "Если наступит завтра" – роман, положенный в основу знаменитого голливудского фильма!

Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
. "Lay your clothes in the corner," a matron ordered. "And get into the showers. Use the disinfectant soap. Wash every part of your body from head to foot, and shampoo your hair." — Кладите одежду в угол и идите в душ. Используйте дезинфекционное мыло, — приказала надзирательница. — Вымойте каждый кусочек вашего тела от головы до пяток и шампунем волосы. "Lay your clothes in the corner (Сложите одежду в углу) ," a matron ordered (приказала надзирательница) . "And get into the showers (И идите в душ) . Use the disinfectant soap (Используйте дезинфицирующее мыло ) . Wash every part of your body from head to foot ( Вымойте каждую часть своего тела , от головы до ступней ) , and shampoo your hair ( и помойте голову ) ." Tracy stepped from the rough cement floor into the shower. The spray of water was cold. She scrubbed herself hard, thinking, Трейси ступила с цементного пола в душ. Она скребла себя, думая: I'll never be clean again. What kind of people are these? How can they treat other human beings this way? I can't stand fifteen years of this. Я никогда не буду снова чистой. Что здесь за люди? Так они выбьют все человеческое. Я не вынесу 15 лет. Tracy stepped from the rough cement floor into the shower (шагнула с неровного цементного пола в душ) . The spray of water was cold (Струя воды была холодной ) . She scrubbed herself hard ( Она сильно терла себя ) , thinking ( думая ) , I'll never be clean again ( Я никогда не буду чистой снова ) . What kind of people are these ( Что они за люди ) ? How can they treat other human beings this way ( Как они могут обращаться с другими людьми /human beings/ так ) ? I can't stand fifteen years of this ( Я не смогу вынести 15 лет этого ) . A guard called out to her, Охранница окрикнула ее: "Hey, you! Time's up. Get out.'' — Эй, ты, время истекло. Вылезай. Tracy stepped out of the shower; and another prisoner took her place. Tracy was handed a thin, worn towel and half dried her body. Трейси вышла из душа, и её место тут же заняла другая заключенная. Ей протянули тонкое изношенное полотенце, и она кое-как вытерла тело. A guard called out to her (Охранница окрикнула ее) , "Hey, you! Time's up. Get out (Эй, ты! Время закончилось. Выходи) .'' Tracy stepped out of the shower (вышла из душа) ; and another prisoner took her place (и другая заключенная заняла ее место) . Tracy was handed a thin, worn towel (дали тонкое изношенное полотенце ) and half dried her body ( и / она / наполовину вытерла тело ) . When the last of the prisoners had showered, they were marched to a large supply room where there were shelves of clothes guarded by a Latino inmate who sized up each prisoner and handed out gray uniforms. Когда последняя заключенная вымылась, их привели в большую кладовую, где находились полки с платьем, охраняемые заключенными — латиноамериканцами, и где каждой подобрали и выдали серую униформу. Tracy and the others were issued two uniform dresses, two pairs of panties, two brassieres, two pairs of shoes, two nightgowns, a sanitary belt, a hairbrush, and a laundry bag. Трейси и остальным заключенным дали по два серых униформенных платья, две пары трусиков, два бюстгальтера, две пары туфель, две ночные рубашки, гигиенический пояс, расческу и пакет для грязного белья. When the last of the prisoners had showered (Когда последняя из заключенных приняла душ) , they were marched to a large supply room (их отвели в большую « комнату снабжения » = на склад ) where there were shelves of clothes ( где находились полки с одеждой ) guarded by a Latino inmate ( которые охранялись латиноамериканкой : inmate – заключенный ; Latino – выходец из Латинской Америки ) who sized up each prisoner ( которая измерила каждую пленницу ) and handed out gray uniforms ( и выдала серую униформу ) . Tracy and the others were issued ( Трейси и остальные получили по ) two uniform dresses (2 униформенных платья ) , two pairs of panties (2 пары трусов ) , two brassieres (2 бюстгальтера ) , two pairs of shoes (2 пары туфель ) , two nightgowns (2 ночных сорочки ) , a sanitary belt ( санитарный пояс ) , a hairbrush, and a laundry bag ( расческу и сумку для прачечной ) . The matrons stood watching while the prisoners dressed. When they had finished, they were herded to a room where a trusty operated a large portrait camera set on a tripod. Надзирательницы стояли, наблюдая, как заключенные одевались. Когда они закончили, их препроводили в комнату, где заключенные, пользующиеся особыми привилегиями, сидели на трехногих стульях возле больших фотокамер. — Всем встать напротив стены. Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x