Сидни Шелдон - Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.
Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.
Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?
Читайте шедевр Сидни Шелдона "Если наступит завтра" – роман, положенный в основу знаменитого голливудского фильма!

Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
. She climbed up on the table and closed her eyes (Она вскарабкалась на стол и закрыла глаза ) . She could feel him spread her legs apart ( Она ощутила , как он раздвинул ее ноги ) , and then the cold speculum was inside her ( и затем холодный расширитель был внутри нее ) , probing and pushing and hurting ( исследуя , толкая и причиняя боль ) . Deliberately hurting ( Намеренно причиняя боль ) . She gritted her teeth ( Она сжала зубы ) . "You got syphilis or gonorrhea?" the doctor asked. — Есть у вас сифилис или гонорея? — спросил доктор. "No." — Нет. She was not going to tell him about the baby. Not this monster. She would discuss that with the warden. Она не собиралась говорить ему о ребенке. Не этому чудовищу. Она обсудит это с начальником тюрьмы. "You got syphilis or gonorrhea (Больны сифилисом или гонореей) ?" the doctor asked (спросил врач) . "No." She was not going to tell him about the baby (Она не собиралась говорить ему о ребенке) . Not this monster (Не этому чудовищу) . She would discuss that with the warden (Она обсудит это с тюремным начальником ) . She felt the speculum being roughly pulled out of her. Dr. Glasco was putting on a pair of rubber gloves. Она почувствовала, как инструменты вынули. Доктор Гласко надел резиновые перчатки. "All right," he said. "Line up and bend over. We're going to check your pretty little asses." — Отлично, — сказал он, — становитесь в строй и нагнитесь. Сейчас мы проверим вашу хорошенькую маленькую задницу. Before she could stop herself, Tracy said, Не сдержавшись, Трейси спросила: "Why are you doing this?" — Зачем вы делаете это? She felt the speculum being roughly pulled out of her (Она ощутила, как расширитель грубо вытащили из нее) . Dr. Glasco was putting on a pair of rubber gloves (надевал пару резиновых перчаток ) . "All right ( Что ж ) ," he said. "Line up and bend over ( Постройтесь в ряд и наклонитесь ) . We're going to check your pretty little asses (Мы собираемся проверить ваши симпатичные маленькие задницы) ." Before she could stop herself (Прежде, чем она смогла остановить себя) , Tracy said, "Why are you doing this (Зачем вы это делаете) ?" Dr. Glasco stared at her. Доктор Гласко посмотрел на нее: "I'll tell you why, Doctor. Because assholes are great hiding places. — Я скажу вам зачем, Доктор. Потому что у задницы превосходные тайники. I have a whole collection of marijuana and cocaine that I got from ladies like you. Now bend over." У меня целая коллекция марихуаны и кокаина, которые я вытащил у таких, как вы, дамочек. Теперь нагнитесь. Dr. Glasco stared at her (уставился на нее) . "I'll tell you why (Я скажу тебе, зачем) , Doctor. Because assholes are great hiding places (Потому что задние проходы – отличные места для того, чтобы спрятать что-то: to hide - прятать) . I have a whole collection of marijuana and cocaine (У меня есть целая коллекция марихуаны и кокаина) that I got from ladies like you (которую я достал из дамочек вроде тебя) . Now bend over (Теперь наклоняйтесь) ." And he went down the line, plunging his fingers into anus after anus. Tracy was sickened. She could feel the hot bile rise in her throat and she began to gag. И он прошел вдоль строя, засовывая пальцы из отверстия в отверстие. Трейси затошнило. Она почувствовала, как горячая слюна заполняет рот, и начала давиться. "You vomit in here, and I'll rub your face in it." He turned to the guards. "Get them to the showers. They stink." — Если кого-то вырвет, я ткну её личико в блевотину, — он повернулся к охранникам. — Отведите их в душ. Они воняют. And he went down the line (И он пошел вдоль линии) , plunging his fingers into anus after anus (засовывая свои пальцы в анус за анусом ) . Tracy was sickened ( затошнило ) . She could feel the hot bile rise in her throat ( Она ощутила , как горячая желчь подступила к горлу ) and she began to gag ( и она начала испытывать рвотные позывы ) . "You vomit in here (Попробуй наблюй здесь) , and I'll rub your face in it (и я ткну тебя лицом в это) ." He turned to the guards (Он повернулся к охранницам ) . "Get them to the showers ( Отведите их в душ ) . They stink (Они воняют) ." Carrying their clothes, the naked prisoners were marched down another corridor to a large concrete room with a dozen open shower stalls. Держащие одежду, нагие, заключенные были отправлены другим коридором в большую бетонную комнату с дюжиной открытых душевых. Carrying their clothes (Неся свою одежду) , the naked prisoners were marched down another corridor (обнаженные заключенные проследовали по другому коридору) to a large concrete room (в большую забетонированную комнату) with a dozen open shower stalls (с дюжиной открытых душевых кабин) Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Если наступит завтра - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x