Джон Ирвинг - Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Ирвинг - Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alma littera, Жанр: Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Naujojo Hampšyro miestelyje užaugę Vinas Beris ir Meri Beits, įsidarbinę toli nuo namų, viešbutyje prie jūros, tarytum pirmąkart pamato vienas kitą ir nusprendžia susituokti. Tuo pat metu Vinas iš gyvūnų dresuotojo, Vienos žydo, kurį visi vadina Froidu, dar nusiperka senstelėjusį meškiną ir motociklą. Netrukus vienas po kito gimsta ir penki Berių vaikai. Kol Vinas su meškinu gastroliuoja po šalį, kad užsidirbtų pinigų studijoms Harvarde, jo žmona, padedama senelio, Ajovos Bobo, augina vaikus.

Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Kodėl? — paklausiau.

— Būk geras, išvyk, — pasakė ji.

Įėjęs į ją pamaniau, kad jos akys ašaromis paplūdo todėl, kad jai suskaudo, bet paaiškėjo, kad ne dėl to.

— Aš tau pirmas? — paklausiau. Felgeburt tada buvo dvidešimt devyneri.

— Pirmas ir paskutinis, — verkdama atsakė ji.

— Turi ką nors, kad apsisaugotum? — dar paklausiau, tebebūdamas joje. — Na, supranti, kad netaptum Schwanger.

— Tai nesvarbu, — pasakė ji, visai kaip Frankas; aš net pyktelėjau.

— Kodėl? — paklausiau, stengdamasis judėti atsargiau.

— Nes aš mirsiu anksčiau, negu galėtų gimti tas kūdikis, — tarė ji.

Išėjau iš jos. Pasisodinau ją šalia, bet ji — labai nustebindama tokia jėga — užsivertė mane ant savęs ir suėmusi vėl įsikišo mano galą.

Nagi, — nekantriai paragino, tačiau ne todėl, kad ją būtų apėmusi aistra. Tai buvo kažkas kita. — Dulkink mane, — pasakė, tiesiai ir aiškiai. — O paskui gali nakvoti čia, arba eik namo. Man vis tiek. Tik išvyk iš „Naujojo Hampšyro“ viešbučio, būk geras, išvyk — ir žiūrėk, kad išvyktų Lili, ypač Lili, — maldavo. Paskui dar labiau įsiverkė ir išvis nebegalvojo apie seksą. Gulėjau nejudėdamas, mano galas vis mažėjo. Man pasidarė šalta — pajutau tą patį ledinį požemių skersvėjį, kurį prisiminiau jautęs ir tada, kai Frankas mums pirmą kartą skaitė Ernsto pornografiją.

— Ką jie veikia naktimis penktame aukšte? — paklausiau Felgeburt, bet ji tik įkando man į petį ir papurtė galvą, tvirtai užsimerkusi. — Ką jie sumanė? — neatstojau.

Mano galas visai susitraukė ir išslydo iš jos. Jaučiau, kad ji dreba; mane patį irgi krėtė drebulys.

— Jie nori susprogdinti Operos teatrą, — sušnibždėjo Felgeburt, — kai ten bus daugiausia žmonių, — pridūrė. — Gal per „Figaro vedybas“ — arba per kurį nors kitą tokį pat populiarų spektaklį. O gal pasirinks kokį niūresnį kūrinį, — šnibždėjo. — Nežinau — jie patys dar neapsisprendė. Bet sprogdins tada, kai žiūrovų salė bus pilnutėlė. Visą Operos teatrą.

— Jie tikrai pakvaišo, — pasakiau ir pats nepažinau savo balso. Akimirką pamaniau, kad čia sugergždė Sena Pigmeną — prostitutė arba radikalas.

Felgeburt po manimi vėl ėmė purtyti galvą; ploni jos plaukai čaižė man veidą.

— Būk geras, išsivežk savo šeimą, — šnibždėjo ji. — Ypač Lili, mažąją Lili, — sušniurkščiojo.

— Bet jie juk nesirengia sprogdinti ir viešbučio? — paklausiau Felgeburt.

— Visi bus į tai įtraukti, — grėsmingai atsakė ji. — Reikia įtraukti visus, kitaip nieko neišeitų, — pridūrė, ir aš beveik išgirdau Arbaiterio balsą; supratau, kad čia viską apimanti Ernsto logika.

Toks etapas, tiesiog būtinas etapas. Viskas. Schlagobers, erotika, Operos teatras, „Naujojo Hampšyro“ viešbutis — viskas turi išnykti. Girdėjau juos sakant, jog visa tai — dekadansas. Visa tai kelia pasibjaurėjimą. Jie nuklos Ringo gatvę meno mėgėjų — senoviškų idealistų, nuo tikrovės atitrūkusių kvailių, mėgstančių operą, — lavonais. Taip viską susprogdindami jie išreikš vienoki ar kitokį savo požiūrį.

— Pažadėk, — sušnibždėjo man į ausį Felgeburt. — Pažadėk, kad juos išsiveši. Savo šeimą. Visus.

— Pažadu, — tariau. — Žinoma.

— Ir niekam neprasitark, kad aš tau pasakiau, — dar paprašė ji.

— Žinoma.

— O dabar vėl įeik į mane, — tarė Felgeburt. — Prašau tavęs — įeik. Noriu tai pajausti — tik vieną kartą, — pridūrė.

— Kodėl tik vieną? — paklausiau.

— Tiesiog daryk, ko prašau, — tarė ji. — Daryk viską.

Aš ir padariau viską. Dabar dėl to gailiuosi; visada jausiuosi nusikaltęs; tai buvo toks pat bedžiaugsmis pasimylėjimas, kupinas nevilties, kaip ir seksas antrajame „Naujojo Hampšyro“ viešbutyje.

— Jei manai, kad mirsi net nespėjusi susilaukti kūdikio, tai kodėl nenori išvykti tada, kai išvyksim mes? — paskui paklausiau Felgeburt. — Kodėl nenori dingti iš čia anksčiau, negu jie tai padarys ar bent jau pamėgins padaryti?

— Negaliu, — labai paprastai atsakė ji.

— Kodėl? — paklausiau. Bendraudamas su tais „Naujojo Hampšyro“ viešbutyje įsikūrusiais radikalais aš nuolat klausinėjau kodėl.

— Todėl, kad aš turėsiu vairuoti automobilį, — paaiškino Felgeburt. — Aš būsiu vairuotoja. O tame automobilyje — pagrindinė bomba, kuri susprogdins ir visas kitas. Kas nors juk turi vairuoti tą automobilį, ir tai būsiu vešiu bombą.

— Kodėl tu ? — paklausiau, apkabindamas ją, kad ji taip nedrebėtų.

— Todėl, kad aš pati nereikalingiausia, — tarė Felgeburt, ir aš vėl išgirdau bejausmį Ernsto balsą, atpažinau tiesią kaip Žoliapjovės Arbaiterio minčių eigą. Dabar suprantu, kad ir mūsų švelnioji Švanger padėjo įtikinti Felgeburt.

— Kodėl ne Švanger? — paklausiau panelės Persileidėlės.

— Ji pernelyg svarbi, — atsakė Felgeburt. — Tiesiog nuostabi, — pridūrė žavėdamasi kolege — ir bjaurėdamasi savimi.

— Kodėl ne Veržliaraktis? — paklausiau. — Jis tikrai nusimano apie automobilius.

— Kaip tik todėl, kad nusimano, — atsakė Felgeburt. — Jis labai reikalingas. Juk reikės montuoti kitas bombas, į kitus automobilius. Labiausiai man nepatinka tai, kad jie ims žmones įkaitais! — staiga išpyškino. — Šį kartą tai tikrai nebūtina, — pridūrė. — Kitąsyk susirastų geresnių.

— O kas bus tie įkaitai? — paklausiau.

— Jūsų šeima, — tarė Felgeburt. — Nes jūs amerikiečiai. Tada mus pastebės ne tik Austrija, — paaiškino. — Toks sumanymas.

— Kieno sumanymas?

— Ernsto.

— Tai gal leiskit pačiam Ernstui vairuoti tą automobilį, — pasiūliau.

— Ernstas — ideologas, — pasakė Felgeburt. — Jis viską sugalvoja. Viską, — pridūrė.

„Taigi. Viską“, — mąsčiau.

— O Arbaiteris? — paklausiau. — Jis nemoka vairuoti?

— Jis pernelyg ištikimas, — atsakė Felgeburt. — Negalim prarasti tokių ištikimų žmonių. O aš ne tokia ištikima, — sušnibždėjo. — Tik pažiūrėk! — sušuko. — Juk aš visa tai pasakoju tau !

— O Sena Pigmeną? — dar paklausiau, norėdamas greičiau užbaigti tą pokalbį.

— Juo negalima pasitikėti, — tarė Felgeburt. — Sena Pigmeną net nežino apie šį sumanymą. Jis pernelyg slidus. Jam rūpi tik kad pats išliktų gyvas.

— O tai blogai ? — paklausiau, nubraukdamas plaukus nuo ašaroto Felgeburt veidelio.

— Šiame etape — blogai, — atsakė ji.

Tada aš supratau, kas ji iš tikrųjų yra: skaitovė, tik skaitovė. Ji gražiai skaito kitų žmonių sukurtas istorijas; eina, kur jai liepiama; seka paskui vadą. Aš norėjau, kad ji man skaitytų „Mobi Diką“, o radikalai dėl tos pačios priežasties nusprendė, kad kaip tik ji turi vairuoti tą automobilį. Ir aš, ir jie žinojom, kad ji tai padarys; kad nesustos pusiaukelėje.

— Mes viską padarėm? — paklausė manęs Felgeburt.

— Ką? — tariau — ir krūptelėjau; visada krūpteliu, išgirdęs Ego balso aidą. Netgi iš savo paties lūpų.

— Ar viską padarėm? Na, turiu omeny seksą, — paaiškino Felgeburt. — Baigėm? Čia jau viskas?

Mėginau prisiminti.

— Lyg ir viskas, — atsakiau. — Norėtum dar?

— Nelabai, — tarė ji. — Aš tik norėjau bent kartą tai patirti. Jeigu jau viską padarėm, tai gali eiti namo, jei nori, — pasakė.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]»

Обсуждение, отзывы о книге «Naujojo Hampšyro viešbutis [calibre]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x