Mihails Bulgakovs - Baltā gvarde
Здесь есть возможность читать онлайн «Mihails Bulgakovs - Baltā gvarde» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Baltā gvarde
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Baltā gvarde: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Baltā gvarde»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Mihails Bulgakovs
Romāns
Veltīts
Ļubovai Jevgeņjevnai Belozerskai
Baltā gvarde — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Baltā gvarde», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
… Dūņa, Dūņa, Duņečka!
Dūņa, mana odziņa, —
piepeši kā pa sapņiem iedziedājās metālisku balsu koris un ieskanējās itāliešu harmonika.
— Reizē! — daždažādās balsīs nokliedza vadu komandieri.
E-eh, Dūņa, Dūņa, Dūņa, Dūņa!
Laipnu vaigu rādi man, —
un koris apklusa tālumā.
— Ar visiem bābiešiem? Spērāties tik iekšā? — Turbins noelsās.
Vahmistrs satraukts iesmējās un priecīgi paplēta rokas.
— Dieviņ tētīt, daktera kungs! Tad vietas, vietas jau tur atliku likām. Tīrība… No pirmā acu uzmetiena liekas, piecus korpusus vēl var novietot ar visiem rezerves eskadroniem, kur nu piecus vien — desmit! Turpat blakus grezni nami, tētīt, griestus nevar samanīt! Es arī prasu: «Sak, atļaujiet jautāt, kam tad šitie domāti.» Pavisam neredzēti: zvaigznes sarkanas, mākoņi sarkani, gluži tādā pašā krāsā kā mūsu huzāru bikses… «Sitie,» saka apustulis Pēteris, «domāti boļševikiem no Pere- kopa.»
— No kāda Perekopa? — veltīgi piepūlēdams savu nožēlojamo mirstīga cilvēka prātu, pārjautāja Turbins.
— Tad viņiem, jūsu augstlabdzimtība, jau tur viss iepriekš zināms. Divdesmitajā gadā, kad bija kaujas pie Perekopa, boļševikus tak apkāva bez skaita un ziņas. Tā nu tās telpas bija sapostas viņu uzņemšanai.
— Boļševiku? — Turbins galīgi apjuka. — Jūs kaut ko jaucat, Ziļin, tas nevar būt. Viņus tur nelaidīs.
— Daktera kungs, es jau arī tā domāju. Es arī. Apstulbu un pajautāju dievam kungam …
— Dievam? Vai, Ziļin!
— Ticiet man, daktera kungs, es saku patiesību, man nav ko melot, pats esmu aprunājies dažu labu reizi.
— Kāds tad viņš ir?
Ziļina acis staroja, sejas vaibsti bija kļuvuši lepni un smalki.
— Sities kauc nost — nevaru pasacīt. Vaigs apmirdzēts, bet, kāds pēc skata, — netiec gudrs … Gadās, paskaties — un šermuļi pārskrien. Rādās, ka viņš izskatītos pēc tevis paša. Sagrābj tādas bailes, domā — kas tie par ērmiem? Bet pēcāk nekas, pāriet. Daudzveidīga seja. Nu, bet, kad viņš runā, tad tāds prieks, tāds prieks … Un tūliņ, tūliņ parādās gaišzila gaisma … Hm… nē, nevis gaišzila (vahmistrs padomāja), nevaru pateikt. Tūkstoš verstu attālumā iziet tev cauri. Nu es, rau, tad klāju arī vaļā, kā tad tā, saku, dievs, tavi popi tak stāsta, ka boļševiki no nākšot ellē. Kas tad, es saku,
šitā par būšanu? Viņi tev netic, bet, paskat vien, kādas tu šiem būvē kazarmas.
«Kā, ak tad netic vis?» viņš prasa.
«Vienīgais dievs,» es saku, bet pašam, vai zināt, bailes, apžēlojieties, dievam sacīt šitādus vārdus! Pametu acis, bet viņš smaida. Ko gan, domāju, es, nelga tāds, viņam te stāstu, ja viņš zina labāk par mani. Tomēr gribas dzirdēt, ko viņš teiks. Un viņš saka tā.
«Nu, netic jau,» viņš saka, «ko tu iesāksi. Lai netic!, Man tak no tā ne silts, ne auksts. Un tev,» viņš saka, «tāpat. Un arī viņiem,» saka, «gluži tāpat. Tādēļ man no jūsu ticības nav ne peļņas, ne zaudējuma. Viens tic, otrs netic, bet darbi jums visiem vienādi: tūliņ cits citam pie rīkles, bet, kas attiecas uz tām kazarmām, Ziļin, tad tas jāsaprot tā, ka jūs visi, kaujaslaukā kritušie, Ziļin, man esat vienādi. To, Ziļin, vajag saprast, un kurš katrs to vis nevarēs. Bet tu, vārdu sakot, Ziļin,» viņš teic, «par šitiem jautājumiem galvu nelauzi. Dzīvo un priecājies!»
Pamatīgi izskaidroja, daktera kungs? Vai ne? «Bet popi,» es saku… Te viņš tik atmeta ar roku: «Tu man, 2iļin,» viņš saka, «popus labāk nemaz nepiemini. Ne- tieku gudrs, ko man ar viņiem iesākt. Proti, tādu stulbeņu kā jūsu popi citu uz pasaules neatrast. Starp mums runājot, Ziļin, kauns un negods, nevis popi.»
«Tad,» es saku, «atlaid tu viņus, dievs kungs, no amata — un cauri! Kam tev liekēžus barot?»
«Man viņu žēl, Ziļin, redzi, kur tas āķis,» viņš saka.
Mirdzums ap Ziļinu ieguva debeszilu nokrāsu, un gulētāja sirdi pārņēma neizprotams prieks. Stiepdams rokas pretī starojošajam vahmistram, Turbins miegā ievaidējās:
— Ziļin, Ziļin, vai es nevarētu kaut kā iekārtoties jūsu brigādē par ārstu?
Ziļins pacēla roku sveicienam un laipni un apstiprinoši māja ar galvu. Tad viņš sāka attālināties un atstāja Alekseju Vasiļjeviču vienu. Tas pamodās un Zi- ļina vietā ieraudzīja rītausmā jau pamazām bālējošo loga četrstūri. Ārsts pārlaida plaukstu pāri sejai un juta, ka tā mikla no asarām. Rīta mijkrēslī viņš vairākkārt nopūtās, bet drīz vien atkal aizmiga, un tagad miegs bija mierīgs, bez sapņiem …
Jā, godātie, nāve nevilcinājās. Tā sāka klīst pa Ukrainas rudenīgajiem un vēlāk ziemīgajiem ceļiem kopā ar sauso vēja dzenāto sniegu. Sāka mežiņos tarkšķināt ložmetējus. Viņa pati palika neredzama, bet skaidri redzams viņai pa priekšu steidzās zemnieciņu lempīgais niknums. Putenī un saltumā tas skrēja noplīsušās vīže- lēs, ar siena vīšķi noļukušajā, neapsegtajā galvā un kauca. Rokās viņš nesa milzīgu rungu, bez kuras Krievzemē nekas nav apsākams. Šur tur sāka uzspurgt viegli, sarkani gailīši. Tad lecošās saules sarkanajā gaismā parādījās aiz dzimumorgāniem pakārts ebrejs kaktu krodzinieks. Un skaistajā poļu galvaspilsētā Varšavā kļuva redzama vīzija: mākonī stāvēja Henriks Senkevičs un dzēlīgi smīnēja. Pēc tam gluži vienkārši sākās īsti velnišķa jezga, tā kūsāja un meta mutuļus. Popi zem iztraucēto baznīciņu zaļajiem kupoliem dimdināja zvanus, bet turpat blakus, skolu ēkās ar šauteņu ložu izsistiem logiem, tika dziedātas revolucionāras dziesmas.
Nē, cilvēks var nosmakt tādā zemē un tādos laikos. Pie joda to visu! Mīts. Petļura ir mīts. Viņa nemaz nav bijis. Tas ir mīts, tikpat apbrīnojams kā mīts par nekad nebijušo Napoleonu, tikai nepavisam ne tik skaists. Notika kaut kas cits. Rau, šo pašu zemnieku niknumu vajadzēja aizmānīt pa kādu noteiktu ceļu, jo dieva pasaulē reiz nu tik dīvaini ir iekārtots, ka šis niknums, lai skrietu cik skriedams, vienmēr liktenīgi atrodas vienās un tais pašās krustcelēs.
Tas šķita gaužām vienkārši. Bijis tik tracis, cilvēki arvien atradīsies.
Un tā sazin no kurienes uzradās pulkvedis Toropecs. Izrādījās, ka viņš nav dienējis nekur citur kā austriešu armijā …
— Ko jūs sakāt?
— Varu galvot.
Tad uzpeldēja rakstnieks Viņņičenko, kurš padarīja sevi slavenu ar divām lietām — ar saviem romāniem un ar to, ka, tiklīdz burvju vilnis jau astoņpadsmitā gada sākumā viņu bija uzmetis satrakotās ukraiņu jūras virspusē, Svētās Pēterburgas satīriskie žurnāli, ne mirkli nevilcinādamies, nosauca viņu par nodevēju.
— Un pelnīti…
— Nu, to es gan nezinu. Un kur tad vēl, godātais, tas mīklainais ieslodzītais no pilsētas cietuma.
Vēl septembrī Pilsētā nevienam nenāca ne prātā, ko spēj pastrādāt trīs cilvēki, kam piemīt talants parādīties īstajā brīdī pat tādā neievērojamā vietiņā kā Belaja Cerkovā. Oktobrī tas jau kļuva krietni nojaušams, un no Pasažieru stacijas Pilsēta I pa jauno pagaidām vēl plašo spraugu cauri nesen dibinātajai Polijai uz Vāciju sāka doties vienās ugunīs mirdzoši vilcieni. Sāka lidot telegrammas. Aizbrauca briljanti, šaudīgas acis, matu šķirtnes un nauda. Tie lauzās ari uz dienvidiem, uz dienvidiem, uz piejūras pilsētu Odesu. Novembrī — ak vai! — visi jau zināja itin noteikti. Vārds:
— Petļura!
— Petļura!
— Petļura!
lēca pretī no sienām, no pelēkajām telegrāfa ziņām. Rītos tas pilēja kafijā no avīžu lapām, un dievišķais tropu dzēriens tūliņ mutē pārvērtās vispretīgākajās saskalās. Tas sāka kņudināt mēles un klaudzēt Morzes aparātos zem telegrāfistu pirkstiem. Pilsētā sāka notikt visādi brīnumi sakarā ar šo mīklaino vārdu, ko vācieši izrunāja savā gaumē:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Baltā gvarde»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Baltā gvarde» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Baltā gvarde» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.