ALEKSANDRS DIMĀ(dēls) - KAMĒLIJU dĀma
Здесь есть возможность читать онлайн «ALEKSANDRS DIMĀ(dēls) - KAMĒLIJU dĀma» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1957, Издательство: TILTA APGĀDS, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:KAMĒLIJU dĀma
- Автор:
- Издательство:TILTA APGĀDS
- Жанр:
- Год:1957
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
KAMĒLIJU dĀma: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «KAMĒLIJU dĀma»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
KAMĒLIJU dĀma
Romāns
Tulkojis Uldis Ābele
1957 TILTA APGĀDS
KAMĒLIJU dĀma — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «KAMĒLIJU dĀma», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
28. janvarī.
Šorīt mani pamodināja liels troksnis. Jūlija, kas gulēja pie manis, ieskrēja ēdamistabā. Es dzirdēju vīriešu balsis, kuļas viņa nevarēja pārkliegt. Viņa ienāca raudādama.
Viņi nāca aprakstīt manas lietas. Teicu Jūlijai, lai tā neliedz tiem rīkoties vārdā, ko viņi sauc par taisnību. Tiesas izpildītājs ienāca manā istabā ar cepuri galvā. Atvēra visas atvilktnes, aprakstīja visu, ko viņš redzēja, un, likās, nemanīja, ka mirēja guļ gultā, no kuj-as žēlsirdīgais likums to neceļ laukā.
Viņš pienāca man klāt un teica, ka es varot celt iebildumus par šādu lēmumu desmit dienu laikā, bet viņš atstāja sargu. Mans Dievs, kas ar mani notiks! Šis gadījums pasliktināja manu veselības stāvokli. Pridanse gribēja prasīt naudu jūsu tēva draugam, bet es tam pretojos.
Šorīt es saņēmu jūsu vēstuli. Man tā bija nepieciešama. Vai tik jūs saņemsit laikā atbildi? Vai mēs vēlreiz redzēsimies? Laimīgā šodiena liek man aizmirst pēdējās sešas nedēļas. Man liekas, ka esmu veselāka, neskatoties uz drūmo garastāvokli, kura ietekmē jums atbildēju.
Tomēr neviens nav mūžīgi nelaimīgs.
Kad es iedomājos, ka es varbūt nenomiršu, ka jūs atgriezīsities, es atkal ieraudzīšu pavasari, jūs atkal mani mīlēsit, Un mums atkal sāksies mūsu pagājušā gada dzīve!
Tikai jāgrib, un es nemiršu!
Kāda neprāte es esmu! Ar mokām es noturu spalvu, ar kuļu jums rakstu par šo sirds neprātīgo sapni.
Lai arī kas notiktu, es jūs mDo ļoti, Armand, un sen jau es būtu nomirusi, ja atmiņas par jūsu mīlestību un kāda neskaidra cerība, ka jūs vēl kādreiz redzēšu savā tuvumā, man nepalīdzētu.
4. februārī.
Grāfls G. atgriezās. Mīļākā viņu piemānījusi. Viņš ir ļoti drūms, jo patiesi mīlēja viņu. Viņš atnāca, lai visu to izstāstītu. Nabaga vīram naudas apstākļi diezgan slikti, tomēr viņš aizmaksāja tiesas izpildītājam un aizdzina sargu.
Es runāju ar viņu par jums, un viņš apsolījās parunāt ar jums par manī. Es aizmirsu, ka esmu bijusi viņa mīlule, un viņš arī deva man iespēju to aizmirst! Viņš ir labs draugs.
Hercogs vakar sūtīja apjautāties par manu veselību, bet šodien viņš atnāca pats. Nezinu, kas veco vīru vēl tur pie dzīves. Viņš nosēdēja pie manis trīs stundas un nepateica pat divdesmit vārdu. Kad viņš ieraudzīja manu bālo seju, divas lielas asaras noritēja pār viņa valgiem. Droši vien viņš raudāja, atcerēdamies savas meitas nāvi. Viņam nāksies divreiz redzēt to mirstam. Viņa mugura ir līka, galva slīgst uz krūtīm, lūpas dreb, skats izdzisis. Vecums un bēdas ar divkāršu smagumu guļ uz viņa izmocītā ķermeņa. Viņš neizteica man neviena pārmetuma. Likās, ka viņš klusībā bija apmierināts par posta pēdām, ko manī bija atstājusi mana slimība. Viņš it kā lepojās ar to, ka turas uz kājām, kad es, vēl jauna esmu, ciešanu salauzta.
Atgriežas slikts laiks. Neviens pie manis nenāk. Jūlija visu savu brīvo laiku pavada pie manas gultas. Pri- danse, kurai vairs nevaru dot tiik daudz naudas ka agTāk, izdomā visādus iemeslus un nenāk.
Tagad, kad esmu tik tuvu nāves stundai, lai ko saka ārsti, kuru man ir ļoti daudz un kas liecina, ka slimība kļuvusi ļaunāka, tagad es pat nožēloju, ka paklausīju jūsu tēvam; ja es būtu zinājusi, ka atņemšu jums tikai vienu gadu no jūsu nākošās karjēras, es nebūtu spējusi atteikties no ilgām pavadīt šo gadu kopā ar jums, un mirstot es vismaz varētu turēt sava drauga roku. Bet, protams, ja mēs nodzīvotu šo gadu kopā, es tik drīz nenomirtu.
Lai notiek Dieva prāts!
5. februārī.
Ak Armand, nāc, nāc! Es ciešu tik šausmīgi. Es mirstu, ak Dievs! Man vakar bija tik skumji un grūti, ka nolēmu pavadīt vakaru ārpus mājas, jo šis vakars likās tik garš kā pēdējais. No rīta atnāca hercogs. Redzot šo sirmgalvi, kuru nāve ir aizmirsusi, likās, ka mani nāve jo ātrāk atraus dzīvei.
Neskatoties uz lielo drudzi, kas dedzināja mani, es pārģērbos un aizbraucu uz teātri. Jūlija man uzlika vaigiem mazliet sārtuma, jo citādi es izskatos pēc miroņa. Man bija loža ,kur es jums pirmoreiz noliku satikšanos. Visu laiku es nenovērsu skatus no tās vietas, kur jūs sēdējāt tovakar, un kur vakar sēdēja kāds laucinieks, kas trokšņaini smējās un aplaudēja visām aktieru muļķībām. Es atgriezos mājās pusmirusi un visu nakti klepoju un spļāvu asinis. Šodien es nespēju vairs pat runāt un tikai ar lielām grūtībām varu uzrakstīt vēl šīs rindas. Ak Dievs, ak Dievs, es mirstu! Es sagaidīju to, bet es nedomāju, ka man būs tik stipri jācieš. Nevar vairāk ciest, ikā es ciešu, un ja "
Tālāk nebija vairs Margeritas raksts salasāms. Tālāko bija turpinājusi Jūlija Diprē.
18. februārī.
Armanda kungs!
Kopš tās dienas, kad Margerita nebija atturama apmeklēt teātri, viņas veselība sāka manāmi iet uz slikto pusi. Viņa ir galīgi zaudējusi savu balsi un kustēšanās spējas. Nav aprakstāmas tās ciešanas, kas piemeklējušas mūsu nabaga draugu. Es neesmu pieradusi pie šāda veida pārdzīvojumiem un baidos no tiem.
Kā es vēlētos, kaut jūs būtu viņas tuvumā! Viņa lielāko daļu atrodas nesamaņā; taču, vai pie samaņas, vai nesamaņas, viņa vienmēr sauc jūsu vārdu, kad vien tā vispār ir spējīga izteikt kādu vārdu.
Ārsts sacīja, ka viņa ilgi vairs nedzīvošot. No tā laika, kamēr Margerita ir tik slima, hercogs vairs neapmeklē viņu. Viņš izteicies ārstam, ka nespējot panest šo skatu.
Pridanse, redzēdama, ka no Margeritas tai vairs nekas neatlec, arī vairs neierodas. Visi viņu tagad ir aizmirsuši. G. kungs, kreditoru ielenkts, aizbraucis uz Londonu. Aizbraucot gan viņš atstāja mums mazliet naudas, viņš darījis visu, ko spējis, bet mantas tomēr ir atkal aprakstītas, un kreditori gaida tikai to brīdi, kad varēs tās izūtrupēt.
Es mēģināju ar saviem ietupījumiem apturēt šo Margeritas mantu aprakstīšanu, bet tiesas izpildītājs sacīja, ka šāds mēģinājums ir veltīgs, jo viņam esot vēl citas prasības. Ja jau viņai jāmirst, tad lai zūd labāk viss, nekā paglābt kaut ko viņas radiem, kurus viņa negribēja redzēt un kuji arī viņu nekad neapmeklēja. Jūs nevarat iedomāties, kādā postā nabadzītei jānomirst. Vakar mums nebija ne graša naudas. Sudrabs un dārglietas, viss ir apķīlāts vai pārdots. Margerita vēl tomēr jūt, kas notiek ap viņu, un tāpēc cieš viņas dvēsele, miesa un prāts. Lielas asaras rit pār viņas vaigiem, bāliem un iekritušiem; viņa, kuju jūs tā mīlējāt, ir tik ļoti pārvērtusies, ka jūs viņu vairs nepazītu, ja redzētu. Man bija jāapsola, ka es jums rakstīšu viņas vietā, kad tā vairs pati nespēs rakstīt. Viņa skatās uz manu pusi, bet neredz manis, jo viņas acis jau ir apmiglojis nāves tuvums; tomēr viņa smaida vēl, un visas viņas domas un viņas dvēsele tiecas uz jums, to es zinu.
Katru reizi, kad atver durvis, viņas skats it kā noskaidrojas, jo viņa domā, ka jūs esat atnācis, bet redzot, ka tas neesat jūs, viņas sejā atkal iegulstas sāpes, pieri pārklāj auksti sviedri, un viņas vaigi iekvēlojas.
19. februārī, pusnaktī.
Cik šodien bija bēdīga diena, nabaga Armand! No rīta Margeritai pietrūka elpas, ārsts nolaida asinis, un viņa maziliet it kā atlabojās, atgūdama uz brīdi balsi. Ārsts ieteica atsaukt mācītāju. Viņa sacīja „Jā", un ārsts pats aizgāja pēc mācītāja.
Fa to laiku Margerita pasauca mani, palūdza atvērt Skapi un, norādīdama uz gāju. mežģiņotu kreklu un nakts cepurīti, sacīja vārgā balsī:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «KAMĒLIJU dĀma»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «KAMĒLIJU dĀma» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «KAMĒLIJU dĀma» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.