ALEKSANDRS DIMĀ(dēls) - KAMĒLIJU dĀma
Здесь есть возможность читать онлайн «ALEKSANDRS DIMĀ(dēls) - KAMĒLIJU dĀma» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1957, Издательство: TILTA APGĀDS, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:KAMĒLIJU dĀma
- Автор:
- Издательство:TILTA APGĀDS
- Жанр:
- Год:1957
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
KAMĒLIJU dĀma: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «KAMĒLIJU dĀma»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
KAMĒLIJU dĀma
Romāns
Tulkojis Uldis Ābele
1957 TILTA APGĀDS
KAMĒLIJU dĀma — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «KAMĒLIJU dĀma», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
— Nerunāsim par to, Armand, es tādēļ šurp nenācu. Es tikai nevēlējos atcerēties jūs kā savu naidnieku, lūk, tas arī viss, un gribējās vēlreiz sniegt jums roku. Jums ir mīļākā, jauna, skaista… kuju, kā runā, jūs mīlat; esiet ar viņu laimīgs un aizmirstiet mani!
— Un jūs, protams, esat laimīga?
— Vai tad es izskatos pēc laimīgas sievietes, Armand? Nesmejieties par manu postu, jūs taču par visiem labāk zināt tā cēloņus un tā mēru.
— Vienīgi no jums atkarīgs, vai jūs esat laimīga vai nelaimīga, ja jūs tiešām nelaimīga esat, kā sakāt.
— Nē, mans draugs, apstākļi bija spēcīgāki par manu gribu. Es nepadevos vieglprātīgas sievietes instinktiem, kā jūs, cik protams, domājat, bet gan bargai nepieciešamībai, un šie iemesli, kuj-us jūs kādreiz dabūsit zināt, spiedīs jūs man piedot.
— Kādēļ jūs nesakāt man šos iemeslus šodien?
— Tādēļ ka tie nespēj sasiet mūsu saites, un turklāt tie varētu atšķelt jūs no tiem, no kuriem jūs nedrikstat atšķelties.
— Kurus jūs domājat?
— Nevaru to jums teikt.
— Tādā gadījumā jūs man melojat.
Margerita piecēlās un devās uz durvīm.
Redzēdams šīs mēmās un dziļās ciešanas, es samulsu; domās es salīdzināju šo bālo, raudošo sievieti ar neprāti, kas par mani kādreiz zobojās Komiskajā operā.
— Jūs neiesit! — teicu es, nostādamies durvīm priekšā.
— Kādēļ?
— Tādēļ ka, neraugoties m to, ko tu man esi nodarījusi, es mīlu tevi; es vienmēr esmu tevi mīlējis un nelaidīšu tevi vairs projām.
— Lai rīt to darītu? Nē, tas nav iespējams! Mūsu ceļi ir attālinājušies, nepūlieties tos tuvināt; jūs mani sāksiit varbūt nicināt, bet tagad jūs mani tikai neieredzat.
— Nē, Margerita, — iekliedzos es, juzdams, ka mana mīlestība un mana kaislība pamodusies no jauna, redzot šo sievieti. — Nē, es aizmirsīšu visu, un mēs būsim laimīgi, kā mēs to kādreiz viens otram solījāmies.
Šaubīdamās Margerita kratīja galvu un teica:
— Vai es neesmu jūsu verdzene, jūsu suns? Darait ar maini, ko gribat, esmu jūsējā.
Novilkusi mēteli un noņēmusi cepuri, viņa tos uzmeta uz dīvāna un steidzīgi sāka atpogāt savu tērpu, jo viņu mocīja drudzis un asinis, saplūzdamas galvā, smacēja viņu.
Viņa ieklepojās griezīgi un sausi.
— Lieciet manam vedējam, — lūdza viņa, — braukt uz māju!
Es pats nokāpu lejā.
Kad es atgriezos, Margerita sēdēja krāsns priekšā un drebēja aiz aukstuma.
Es paņēmu viņu uz rokām, izģērbu un aukstu aiznesu uz gultu.
Tad es nosēdos pie viņas un pūlējos ar saviem glāstiem sasildīt. Viņa neko nerunāja, vienīgi smaidīja.
Tā bija dīvaina nakts. Likās, ka visu savu dzīvi Margerita ielika savos skūpstos, un es viņu tā mīlēju, ka drudžainās kaisles uzplūdumā jautāju pats sev, — vai man nenonāvēt viņu, lai viņa vairs nevienam nepiederētu.
Vienu mēnesi tādas mīlas, un dvēsele un miesa izgaistu.
Itīta ausma mūs sastapa nomodā. Margeritas sejā bija nāves bālums. Viņa neteica ne vārda. Laiku pa laikam lielas asaras ritēja no viņas acīm un, mirdzēdamas kā dārgakmeņi, apstājās uz vaigiem. Viņas smalkās rokas brīžiem tiecās mani cieši apkampt, bet tad nevarīgi noslīga atpakaļ gultā.
Te man likās, ka es varēšu aizmirst visu to, kas noticis, kopš manas aizbraukšanas no Bušivaļas, un es teicu Margeritai:
— Ja vēlaties, aizbrauksim un pametīsim Parīzi?
— Nē, nē, — kā izbijusies, atbildēja viņa, — mēs būsim pārāk nelaimīgi, es nespēju vairs sniegt tev laimi, bet līdz pēdējam elpas vilcienam būšu tavu iegribu verdzene. Vari vēlēties mani dienu vai nakti, nāc un es
būšu tava, bet nesaisti savu nākotni ar manējo, tu pats
t
būsi nelaimīgs un ari mani padarīsi nelaimīgu. Es vēl kādu laiku būšu skaista, izmanto to, bet nelūdz no manis nekā vairāk.
Kad viņa aizbrauca, es izbijos no vientulības, kurā viņa mani atstāja. Divas stundas pēc tam es vēl vienmēr sēdēju uz gultas, kurā viņa bija gulējusi, raudzījos spilvenā, kuj-ā vēl bija palikusi bedrīte no viņas galvas, un jautāju pats sev, kā atrast izeju starp mīlu un greizsirdību.
Pulksten piecos, pats nezinādams, ko daru, es aizgāju uz Antenes ielu.
Durvis man atvēra Nanina.
— Kundze jūs nevar pieņemt, — teica viņa.
— Kādēļ?
— Grāfs N… ir pie viņas, un viņš pavēlēja neviemi neielaist.
— Pareizi, — nomurmināju es, — pavisam piemirsu.
Aizgāju mājās kā piedzēries, un zināt, ko es izdarīju greizsirdības uzplūdumā, ikas bija pietiekami ilgs kauna pilnai rīcībai. Vai varat iedomāties, ko es izdarīju? Es sacīju pats sev, ka šī sieviete ir vēlējusies mani izsmiet, es redzēju viņu vienatnē ar grāfu atkārtojam tos pašus vārdus viņam, kurus viņa man bija teikusi naktī, un es paņēmu pieci simti franku banknoti un nosūtīju to viņai ar šādiem vārdiem:
„Jūs aizbraucāt tik pēkšņi, ka es nepaguvu jums samaksāt. Te ir maksa par nakti."
Kad vēstule bija nosūtīta, es izgāju no mājas, lai it kā nejustu pārmetumus par savu apkaunojošo rīcību.
Aizgāju pie Olimpijas; viņai pielaikoja tērpus, kad mēs palikām vieni, viņa sāka dziedāt man priekšā izlaidīgas dziesmas, lai mani izklaidētu.
Olimpija bija īsts kurtizānes tips, nekaunīgs, cietsirdīgs un muļķīgs, vismaz man viņa tāda likās, bet varbūt kāds vīrietis sajuta pret viņu to pašu, ko es pret Margerifcu.
Viņa lūdza man naudu, es tai iedevu un devos mājup.
Margcrita man neatbildēja.
Jūs sapratīsit kādā satraukumā aizvadīju visu dienu.
Pusseptiņos kāds izsūtāmais atnesa man aploksni, klijā bija mana vēstule un nauda, cita nekā.
— Kas jums to nodeva? — es jautāju šim vīram.
— Kāda dāma, kas kopā ar kalponi aizbrauca karietē uz Buloņu. Viņa lika man nonest vēstuli tikai tad, kad kariete būšot jau aizbraukusi.
Es steidzos pie Margeritas.
— Kundze šodien sešos aizbrauca uz Angliju, — teica man durvju slēdzējs.
Nekas vairs mani nesaistīja Parīzē: ne naids, ne mīlestība.
Es biju šo nepārtraukto uztraukumu izmocīts. Kāds mans draugs gatavojās doties ceļojumā uz austrumiem; es teicu tēvam, ka vēlos viņu ceļojumā pavadīt. Tēvs iedeva man naudu un ieteikšanas vēstules, un pēc kādām deviņām vai desmit dienām es iesēdos kuģī, lai dotos uz Marseļu.
Aleksandrijā no kāda sūtniecības atašeja, kuju es kādas reizes sastapu pie Margeritas, es uzzināju, ka viņa ir nopietni slima, tad es viņai aizrakstīju vēstuli.
Viņa atbildēja man jau uz Tulonu; viņas atbildi jūs jau lasījāt.
Tūlīt es griezos atpakaļ, pārējo jūs jau zināt.
Tagad jums jāizlasa tikai dažas lapas, kuj-as man nodeva Jūlija Diprē; tās ir labākais izskaidrojums tam, ko jums stāstīju.
Stāstīdams šo gajo stāstu, Armands bieži to pārtrauca, jo asaras aizžņaudza viņa balsi. Viņš jutās noguris, iespieda rokās pieri un aizvēra acis. Grūti bija teikt, vai viņš par ko domā, vai arī vēlas iemigt, nododams man ar Margeritas roku aprakstītas papīra loksnes.
Drīz vien Armands sāka elpot mierīgāk; viņš bija ieslīdzis tai trauslajā miegā, ko niecīgākais troksnītis pārtrauc.
Te ir tas, ko es izlasīju un pārrakstīju, neko nepielikdams klāt.
Šodien ir piecpadsmitais decembris. Esmu slima kopš trim vai četrām dienām, šorīt man vajadzēja palikt gultā; laiks ir apmācies, esmu skumja, pie manis nav neviena, un es domāju par jums, Armand. Kur gan esat jūs tagad, kad rakstu šīs rindas? Tālu, tālu no Parīzes un, varbūt, jau esat aizmirsis Margeritu. Labi, esiet laimīgs; vienīgi jums es varu pateikties par kādreizējiem īstas, neviltotas laimes brīžiem savā dzīvē.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «KAMĒLIJU dĀma»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «KAMĒLIJU dĀma» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «KAMĒLIJU dĀma» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.