DŽEKS LONDONS - MĀRTIŅŠ ĪDENS
Здесь есть возможность читать онлайн «DŽEKS LONDONS - MĀRTIŅŠ ĪDENS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RĪGA, Год выпуска: 1976, Издательство: izdevniecība Liesma, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:MĀRTIŅŠ ĪDENS
- Автор:
- Издательство:izdevniecība Liesma
- Жанр:
- Год:1976
- Город:RĪGA
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
MĀRTIŅŠ ĪDENS: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «MĀRTIŅŠ ĪDENS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
MĀRTIŅŠ ĪDENS
KOPOTI RAKSTI-6
izdevniecība Liesma" RĪGA 1976
SASTĀDĪJUSI TAMĀRA ZĀLĪTE NO ANGĻU VALODAS TULKOJUSI LŪCĪJA RAMBEKA MĀKSLINIEKS ĀDOLFS LIELAIS
MĀRTIŅŠ ĪDENS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «MĀRTIŅŠ ĪDENS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Rūta uzvaroši palocīja galvu.
— Blēņas! Un jūs pati to labi zināt, — Olnejs paskaidroja. — Mārtiņš dzenas pēc karjeras, nevis pēc kultūras. Tā ir tikai sagadīšanās, ka šoreiz karjera ir saistīta ar kultūru. Ja viņš gribētu kļūt par ķīmiķi, viņam nevajadzētu nekādas kultūras. Mārtiņš grib kļūt par rakstnieku, taču baidās atzīties, lai jūs neciestu sakāvi. Bet kāpēc viņš grib kļūt par rakstnieku? — Olnejs turpināja. — Tāpēc, ka viņš nav materiāli nodrošināts. Kāpēc jūs pieblīvējāt savu galvu ar anglosakšu valodu un ieguvāt «vispārējo kultūru»? Tāpēc, ka jums nevajag izlauzt sev ceļu. Par to rūpējas jūsu tēvs. Viņš pērk jums drēbes un dara jūsu dēļ visu pārējo. Kāds labums no tādas izglītības, kādu esam ieguvuši mēs, gan jūs, gan es, gan Arturs un Normans? 'Mēs esam bāztin piebāzti ar «vispārējo kultūru», bet, ja mūsu papiņi rīt bankrotētu, mēs diezin vai izturētu skolotāja eksāmenus. Rūta tad, augstākais, varētu kļūt par lauku skolotāju vai pasniegt mūzikas stundas kādā meiteņu pansionātā.
— Un ko tad jūs, lūdzu, darītu? — Rūta vaicāja.
— Nekā cēla. Varbūt pelnītu pusotra dolāra dienā ar fizisku darbu vai sāktu strādāt par instruktoru Henlija iestādījumā, kur sagatavo eksāmeniem atpalikušus skolēnus, — es saku «sāktu», jo pēc nedēļas mani droši vien padzītu kā pilnīgi nederīgu.
Mārtiņš klusējot klausījās strīdā un, atzīdams, ka Olne- jam ir taisnība, vienlaikus nosodīja viņa nepieklājīgo izturēšanos pret Rūtu. Sekojot šai vārdu maiņai, Mārtiņam radās jauns uzskats par mīlestību. Prātam ar mīlestību nav nekāda sakara. Nav svarīgi, vai mīļotā sieviete spriež pareizi vai nepareizi. Mīlestība ir augstāka par prātu. Šai gadījumā Rūta acīmredzot nesaprot, cik viņam nepieciešami taisīt karjeru, bet tāpēc jau viņa nekā nezaudē no sava burvīguma. Rūta ir burvīga, un tam, ko viņa domā, nav nekāda sakara ar viņas burvīgumu.
— Ko jūs teicāt? — viņš vaicāja Olnejam, kura negaidītais jautājums bija pārrāvis viņa domu pavedienu.
— Es teicu — jūs taču nebūsiet tāds muļķis, ka ķersieties pie latīņu valodas?
— Latīņu valoda dod ne tikai kultūru! — metās starpā Rūta. — Tā vingrina arī prātu.
— Nu, Mārtiņ, vai jūs ķersieties pie latīņu valodas? — Olnejs neatlaidas.
Mārtiņš atradās visai neapskaužamā stāvoklī. Viņš redzēja, ka Rūta nepacietīgi gaida viņa atbildi.
— Baidos, ka man nepietiks laika, — viņš beidzot sacīja. — Es mācītos, bet man nepietiks laika.
— Redzat nu, Mārtiņam nepavisam nav vajadzīga jūsu «vispārējā kultūra»! — Olnejs triumfēja. — Viņš zina, ko viņam vajag, un zina arī, kā to panākt.
— Bet latīņu valodas mācīšanās ir prāta treniņš, disciplīna! Tā disciplinē prātu! — Rūta paskatījās uz Mārtiņu, it kā pieprasīdama, lai viņš groza savu spriedumu.
— Jūs taču zināt, kā futbolistiem jātrenējas pirms izšķirošas spēles. To pašu latīņu valoda nozīme domātājiem. Tā trenē.
— Nieki un muļķības! Tas mums bērnībā iestāstīts! Bet ir viena patiesība, ko mums toreiz aizmirsa iestāstīt. — Olnejs apklusa, lai rastos lielāks iespaids, un tad paziņoja: — Džentlmenim latīņu valoda gan jāmācās, bet džentlmenim tā nebūt nav jāprot.
— Tas ir negodīgi! — Rūta iesaucās. — Es jau zināju, ka jūs sarunu izvērtīsiet par joku!
— Taču par asprātīgu joku, vai ne? — viņš atcirta.
— Turklāt tā ir taisnība. Vienīgie cilvēki, kas latīņu valodu prot, ir aptiekāri, juristi un latīņu valodas skolotāji. Ja Mārtiņš grib kļūt viens no tiem, tad mans padoms ir nepareizs. Bet kāds tam visam sakars ar Herbertu Spenseru? Mārtiņš tikko ir atklājis Spenseru un ir stāvā sajūsmā par viņu. Kāpēc? Tāpēc, ka no Spensera viņš kaut ko gūst. Jūs no Spensera nekā nevarat gūt un es arī ne. Mums arī nekā vairs nevajag. Jūs kādā jaukā dienā apprecēsieties, bet es vispār nekā nedarīšu, jo visu izdarīs advokāti un aģenti, kas rūpēsies par maniem kapitāliem, kad tēvs būs tos man atstājis.
Olnejs devās uz durvīm, bet apstājies vēl izšāva pēdējo lādiņu:
— Lieciet Mārtiņu mierā, Rūta! Viņš pats vislabāk zina, kas viņam vajadzīgs. Redziet, ko viņš jau ir sasniedzis. Reizēm viņš liek man sarkt un kaunēties pašam par sevi. Viņš arī tagad zina par pasauli, dzīvi un cilvēka vietu dzīvē daudz vairāk nekā Arturs, Normans, es vai jūs, neraugoties uz visām mūsu zināšanām latīņu, franču un anglosakšu valodā, neraugoties uz visu mūsu tā saukto «vispārējo kultūru».
— Bet Rūta ir mana skolotāja, — Mārtiņš bruņnieciski iebilda. — Tas ir viņas nopelns, ka esmu ieguvis kaut mazliet zināšanu.
— Blēņas! — Olnejs ļaunvēlīgi paskatījās uz Rūtu. — Jūs vēl sacīsiet, ka sākāt lasīt Spenseru pēc Rūtas ieteikuma! Taču viņa par Darvinu un evolūcijas teoriju zina tikpat daudz, cik es zinu par ķēniņa Zālamana zelta raktuvēm. Atcerieties, pirms pāris dienām jūs pārsteidzāt mūs ar kādas diezgan miglainas, grūti uztveramas un savdabīgas Spensera domas izskaidrojumu. Pamēģiniet izskaidrot to viņai un pavērojiet, vai viņa saprot kaut vienu vārdu. Tā, redzat, nav «kultūra»! Ha-ha-hā! Bet, ja jūs, Mārtiņ, sāksiet kalt latīņu valodu, es jūs vairs nemaz necienīšu.
Ar interesi sekodams šai sarunai, Mārtiņš tomēr izjuta tādu kā netīksmi. Runa bija par studēšanu un mācīšanos, par zināšanu pamatiem, un strīda skolnieciskais tonis neatbilda tiem lielajiem jautājumiem, kas viņu satrauca, lika viņam ērgļa nagiem tvert visas dzīves parādības un sava atmodinātā spēka apziņā trīcēt sāpīgās, kosmiskās trīsās. Viņš salīdzināja sevi ar svešzemes krastā izmestu dzejnieku, kuru pārsteidz tās varenais skaistums, bet kurš velti mēģina šo skaistumu apdziedāt nesaprotamajā mežonīgo iezemiešu valodā. Tā bija arī ar viņu. Viņš juta sevī mokošu dziņu izzināt diženas, visaptverošas patiesības, bet viņam vajadzēja klausīties bērnišķīgā spriedelēšanā — vai mācīties latīņu valodu vai ne.
— Kāda velna pēc tā latīņu valoda nepieciešama? — viņš tovakar sev jautāja, stāvēdams pie spoguļa. — Lai mirušie paliek miruši. Kāds man sakars ar šiem mirušajiem? Skaistums vienmēr ir dzīvs un nemirstīgs. Valodas rodas un izmirst. Tās ir mirušo pīšļi.
Mārtiņš nosprieda, ka ir iemācījies labi izteikt savas domas, un, likdamies gulēt, prātoja, kādēļ Rūtas sabiedrībā zaudē šo iemaņu. Rūtas klātienē viņš pārvēršas par skolnieku un ari runā kā skolnieks.
— Dodiet man laiku! — viņš skaļi teica. — Dodiet man tikai laiku!
Laiks! Laiks! Laiks! Tā viņam pastāvīgi pietrūka.
XIV
Neraugoties uz mīlestību pret Rūtu, Mārtiņš tomēr nesaka mācīties latīņu valodu, taču Olneja padomam ar šo lēmumu nebija nekada sakara. Laiks_ viņam nozīmēja to pašu, ko nauda. Tik daudzas zinātnes bija simtkārt svarīgākas par latīņu valodu un uzstājīgi pieprasīja uzmanību. Turklāt viņam bija jāraksta. Jāpelna iztika. Taču viņa darbus nekur nepieņēma. Manuskripti skumīgi klīda apkārt pa redakcijām. Kāpēc citu autoru darbus iespiež? Stundām ilgi viņš sēdēja bezmaksas lasītavā, pārlasīja citu sacerējumus, vērīgi un kritiski tos pētīja un salīdzināja ar saviem stāstiem, lauzīdams galvu — kur ir tas suns aprakts? Kādiem līdzekļiem šiem autoriem izdevies panākt, lai viņu darbus iespiež?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «MĀRTIŅŠ ĪDENS»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «MĀRTIŅŠ ĪDENS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «MĀRTIŅŠ ĪDENS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.