TOMASS MAINS RĪDS - Jātnieks bez galvas

Здесь есть возможность читать онлайн «TOMASS MAINS RĪDS - Jātnieks bez galvas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1971, Издательство: IZDEVNIECĪBA «ZINĀTNE», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Jātnieks bez galvas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jātnieks bez galvas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

TOMASS MAINS RĪDS
Jātnieks bez galvas
IZDEVNIECĪBA «ZINĀTNE» RIGA 1971
Reizēm gadās, ka cilvēks izlasa grāmatu, atmiņa saglabā sa­vos apcirkņos pa satura drumslai, bet autora vārds pēc kāda laika, izrādās, pagaisis. Ar .romāna «Jātnieks bez galvas» autoru tas diezin vai var notikt. Katrs, kas draugos ar daiļliteratūru, iz­dzirdējis šo nosaukumu, katrā ziņā atcerēsies izcilā amerikāņu prozista vārdu.
Tomass Mains Rīds ir pelnījis, ka viņu atceras. Latviešu va­lodā jau agrāk izdots viņa romāns «Oceola — seminolu virsai­tis». Taču tas nav viņa vienīgais darbs, kas saista uzmanību. Augstākā virsotne Maina Rīda daiļradē ir romāns «Jātnieks bez galvas».
Šis romāns vispirms simpātisks ar stingro vēsturisko pamatu, uz kura tas būvēts: pagājušā gadsimta 50. gadu Teksasa, kas zau­dējusi neatkarību un spiesta vilkt ASV jūgu. Ne mazāku mag­nētisko spēku slēpj sižets, kuru autors prot vērpt grodu ar ap­skaužamu prasmi, spilgti kolorētie tēli un atturīgie, bet iedar­bīgie dabas zīmējumi.
Inesis Grants
Romānā viscaur jūtama ievingrināta meistara roka un humā­nista nostāja pret labo un ļauno. Labajam jāuzvar — tādu de­vīzi sludina Mains Rīds, un tas ir vēl viens moments, kas ieprie­cina lasītāju, vienalga, vai tas pieder pie vecākās vai jaunākās paaudzes, vai stāv uz robežas starp abām.
Mainam RīdAm raksturīgajiem iestarpinātajiem mednieku stāstiem. Samākslotas izskatās romāna «laimīgās» beigas: nabaga mustangu mednieks negaidot kūst par bagātu baronetu, un līdz ar to ir iespējamas viņa laulības ar Poindekstera meitu. Nav attīstīta Džeraldā iemīlējušās jaunās meksikānietes sižeta līnija.
Par spīti šiem trūkumiem, «Jātnieks bez galvas» ir laba grāmata. Tajā no» sodīti buržuāziskās Amerikas necilvēciskie tikumi, to caurauž ticība godīgo un drosmīgo cilvēku spēkiem. Viens no viņiem — Zebs Stamps —r atklāj Kolhauna noziegumu, glābj un attaisno nevainīgi notiesāto Džeraldu.
Sajā romānā izpaužas Mainam Rīdām piemītošā taisnības mīlestība, kritiskā attieksme pret kapitālisma vilku likumiem, simpātijas pret cilvēkiem, kas cieš no tiem. Sīs jūtas sasilda Maina Rīda labākās grāmatas, arī romānu «Jātnieks bez galvas», kuru pamatoti uzskata par vienu no raksturīgākajiem Maina Rīda darbiem.
R. Samarins
No angļu valodas tulkojis Z. Mākslinieciski noformējis V. Ilustrējis N. Kočergins

Jātnieks bez galvas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jātnieks bez galvas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ticiet man, ser, es rūpēšos par viņu, cik labi vien pratīšu. Bet sakiet — kā tas notika? Indiāņi? Bet viņi taču nav tuvumā! Vai viņš ar kādu sastrīdējās?

— Par to, senjorita, jūs zināt tikpat daudz, cik es. Viņš kāvies ar koijotiem, bet ne jau tāpēc viņam savainots ceļgals. Es at­radu viņu vakar īsi pirms saulrieta dziļi krūmos. Viņš stāvēja līdz viduklim strautā, kad viņam gatavojās uzbrukt plankumainais zvērs, kuru jūsējie dēvē par tīģeri. Es izglābu viņu no šīm

nelielajām briesmām, bet kas bijis pirms tam, to es nezinu. Jau­neklis pazaudējis saprātu, un tagad no viņa nekā nevar uzzināt. Viņš vēl nav nācis pie samaņas, tāpēc mums neatliek nekas cits kā gaidīt.

— Bet vai jūs esat pārliecināts, ser, ka viņam nav nekā no­pietna? Vai viņa ievainojumi nav bīstami?

— Nekādā ziņā ne. Viņu tikai krata neliels drudzis. Kas attie­cas uz ievainojumiem, tad tās ir tikai skrambas. Kad viņš būs at­guvis samaņu, arī ievainojumi, es domāju, būs sadzijuši. Pēc ne­dēļas viņš būs vesels kā rutks.

— Ak, es kopšu viņu rūpīgi.

— Jūs esat ļoti laipna, bet.. . bet. ..

Zebs sāka šaubīties, jo viņam bija uzplaiksnījusi piepeša doma. Tai sekoja citas. Lūk, ko viņš domāja:

«Tā ir tā pati, kas sūtīja viņam uz viesnīcu kārumus. Ka viņa līdz ausīm iemīlējusies puisī, tas ir skaidrs kā Misisipi ūdeņi. Bet tikpat skaidrs ir, ka viņam prātā cita, nevis šī. Ja meiča dzirdēs viņu runājam par citu, kā viņš to darīja visu iepriekšējo nakti, viņas sirds plīsīs vai pušu aiz bēdām. Nabadzīte! Man viņas žēl. Viņa nav slikta. Taču jaunais īrs nevar piederēt abām. Trakoti nelāga būšana. Labi būtu, ja man izdotos pierunāt viņu netuvo­ties puisim, lai viņa nedzirdētu to murgojam par Luīžu.»

— Bet, mis, — Zebs beidzot uzrunāja meksikānieti, kas bija stāvējusi, degdama nepacietībā, — vai jums labāk nejāt uz mā­jām un neatjāt tad, kad viņš būs uz pekām? Kā jau teicu, viņš jūs pat nepazīs un nav nekādas jēgas palikt te — viņš ir nedomā mirt.

— Tas nekas, ka viņš mani nepazīs. Es kopšu viņu tāpat. Var­būt viņam kas vajadzīgs — es varu dabūt un atsūtīt.

— Ja esat nolēmusi palikt, — piekāpīgi teica Zebs, — es jums šķēršļus nelikšu. Tikai neņemiet ļaunā to, ko viņš samelsīs. Viņš var runāt par slepkavību un tamlīdzīgi. Tas ir dabiski, kad cil­vēks murgo. Neņemiet to pie sirds. Bez tam viņš daudz runās par kādu sievieti, viņš to atceras.

— Par sievieti?

— Tieši tā. Jūs dzirdēsiet viņas vārdu.

— Viņas vārdu? Senjor, kā viņu sauc?

— Tas, jādomā, ir viņa māsas vārds. Es pat esmu pārliecināts, ka tā ir viņa māsa.

— Ak, mister Stamp, ja jūs runājat par misteru Morisu …

— Muti ciet, stulbiķi! Kāda tev daļa, par ko es runāju? Tev par tādām lietām nav nekādas sajēgas. Nāc! Es gribu, lai tu drusku panāktos man līdzi. Kāpjot augšā krastā, es nositu klabureni un

atstāju turpat. Aizej un pārnes to mājā, ja vien kāds mūdzis nav jau aizvilcis.

— Klabureni? Jūs gribat teikt — klaburčūsku?

— Ko tad citu?

— Jūs taču neēdīsiet čūsku, mister Stamp? Ak dievs, var taču saindēties!

— Saindēties! Es nocirtu rāpulim galvu, līdz ar to tur vairs nav nekā no indes.

— Fī, tik un tā es neņemtu mutē ne gabaliņu tā pretekļa, kaut arī mirtu nost aiz bada!

— Mirsti vesels! Kas tev liek ēst? Es tikai gribu, lai tu pār­nes to mājā. Ej un dari, kā teicu. Citādi, lai velns par stenderi, es likšu tev apēst rāpuļa galvu ar visu indi un visām ķeskām!

— Goda vārds, mister Stamp, es nepavisam negribēju jums neklausīt. Felims O'Nīls izdarīs visu, kā teicāt. Esmu gatavs pat norīt visu čūsku! Svētais Patrik, piedod man!

— Pie velna tavu svēto Patriku! Ejam!

Felims bez vārda runas sekoja medniekam.

* *

*

Isidora iegāja būdā un tuvojās slimnieka gultai. Viņa kvēli skūpstīja Morisa karsto pieri, vēl kvēlāk viņa mēmās lūpas un piepeši atsprāga atpakaļ kā skorpiona sadzelta.

Tas, kas bija licis viņai atlēkt atpakaļ, bija sliktāks par skor­piona dzēlienu. Tas bija viens vienīgs vārds, īss, divzilbīgs vār­diņš. Bieži vien vārds, piemēram, īsais «jā», nozīmē cilvēkam dzī­ves laimi, bet bieži, pat pārāk bieži iegrūž izmisumā.

LIX N O D 1 A Ļ A

VEL VIENA, KURAI NAV MIERA

Melna, varbūt vismelnākā diena Luīzas Poindeksteres mūžā bija tā diena, kad viņa atbrīvoja no laso donu Migelu Diasu.

Viņas bēdu kausā skumjas par zaudēto brāli bija sajauktas ar raizēm par mīļoto cilvēku. Vēl rūgtāku šo kausu vērta tum­šākā no visām kaislībām — greizsirdība. Skumjas, raizes,

greizsirdība … Kā ir ap sirdi cilvēkam, kuru plosa tādas jūtas? Šāda cilvēka dvēselē valda domu juceklis.

Tā jutās Luīza Poindekstere, izlasījusi vēstuli, kas pierādīja viņas mīļotā neuzticību.

Tiesa, vēstuli nebija rakstījis viņš un tā nebija sevišķi pār­liecinoša, bet dusmu uzplūdumā jaunā kreoliete to neaptvēra. Vēstules saturs lika secināt, ka attiecības starp Morisu Džeraldu un meksikānieti ir intīmākas, nekā viņš bija teicis, tātad viņš bija Luīzai melojis.

Kāpēc šī sieviete rakstīja tik atklāti, pauzdama savu sajūsmu par viņa acīm? «Kā es gribu ielūkoties Jūsu skaistajās, izteiksmī­gajās acīs!» Vēstulē nebija neviena mājiena uz draudzību, to caurstrāvoja neslēpta kaislība. Jaunā kreoliete saprata to gluži labi, jo vēstule izteica viņas pašas domas.

Un tad vēl lūgums atnākt uz satikšanos. Tā bija tikai ārējā čaula, par sevi drošas sievietes koķetēšana. Vēstule beidzās ne vairs ar lūgumu, bet gan ar pavēli: «Atnāciet, kavaljero, atnā­ciet!»

To lasot, Luīzā modās kaut kas vairāk par greizsirdību. Atrie­bības jūtu vadīti, viņas slaidie pirksti saburzīja vēstuli.

«Tā, tagad man viss ir skaidrs,» viņa domāja. «Ne jau pirmo reizi viņš atsaucas tādam lūgumam. Ne jau pirmo reizi viņi satie­kas tajā vietā, «pakalnā aiz sava tēvoča mājas». Nav aprakstīts gari un plaši, bet labi saprotams, jo viņi tur bieži satikušies.»

Atriebības alkas drīz nomainīja dziļš izmisums. Luīzas sirds līdzinājās tai uz grīdas nomestajai papīra lapai. Tajā mājoja tikai sāpes.

Kādu laiku viņa ļāvās skumjām pārdomām. Dvēselē plosījās vētra. Viņai pat ienāca prātā, ka vajadzētu doties atpakaļ uz mīļo Luiziānu un remdēt sāpes klosterī. Ja sieviešu klosteris būtu bijis tuvāk, jaunā kreoliete uz karstām pēdām būtu pametusi tēva mā­jas un meklējusi patvērumu tā svētajās sienās.

Tā tiešām bija visdrūmākā diena Luīzas dzīvē.

Pēc vairākām sāpīga pārdzīvojuma stundām viņa nomierinājās un sāka spriest saprātīgāk. Viņa vēlreiz pārlasīja vēstuli un ļāvās pārdomām. Tomēr palika viena cerība — ka Moriss Džeralds nav bijis kolonijā.

Labākajā gadījumā tas bija vājš mierinājums. Viņa noteikti zināja, viņa, kas bija ierosinājusi satikties un tik vaļsirdīgi runā­jusi par savām jūtām. Bet viņš tomēr varēja būt aizbraucis, kā bija solījis, un tas arī uzturēja dzīvu Luīzas vārgo cerību zvaigzni.

Šajā situācijā Luīzai būtu grūti izdibināt patiesību, taču citas izejas nebija. Kad pār ciematu nolaidās krēsla, viņa uz sava lāsu- mainā mustanga jāja uz viesnīcu, kur pirms pāris stundām bija bijusi Isidora.

Tā kā visi vīrieši tovakar bija prom — daļa dzina pēdas slep- kavam, daļa komančiem —, Oberdofers bija vienīgais Luīzas no­sodāmās rīcības liecinieks. Taču viņš nekā nosodāma nesaskatīja. Likās dabiski, ka nogalinātā cilvēka māsa grib uzzināt kaut ko jaunu.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Jātnieks bez galvas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jātnieks bez galvas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Sheckley - Góra bez imienia
Robert Sheckley
Valerijs Petkovs - Notikums bez sekām
Valerijs Petkovs
Anatols Imermanis - Dzīvoklis bez numura
Anatols Imermanis
ALEKSANDRS PUŠKINS - VARA JĀTNIEKS
ALEKSANDRS PUŠKINS
POLS BERNĀ - ZIRGS BEZ GALVAS
POLS BERNĀ
TOMASS MAINS RIDS - SKALPU MEDNIEKI
TOMASS MAINS RIDS
TOMASS MAINS RĪDS - BORNEO SALA
TOMASS MAINS RĪDS
Harlan Coben - Bez Śladu
Harlan Coben
Отзывы о книге «Jātnieks bez galvas»

Обсуждение, отзывы о книге «Jātnieks bez galvas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x