Sergio Zurita - Aquí asaltan

Здесь есть возможность читать онлайн «Sergio Zurita - Aquí asaltan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Aquí asaltan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aquí asaltan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Canciones de rock & roll, una afición antigua por los cómics, una avalancha de juguete, Bruce Springsteen y una instructora de baile son algunos de los objetos y personajes que conforman las viñetas, los relatos, las estampas a través de los cuales
Sergio Zurita se narra a sí mismo, a sus afectos y sus recuerdos. Esta compilación de textos breves, que atraviesa la frontera de la ficción y se interna en la realidad va de la autobiografía al testimonio, construye un retrato íntimo donde se reúnen los anhelos infantiles, la curiosidad adolescente y la cruda madurez de la vida.

Aquí asaltan — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aquí asaltan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Cuando el cuento esté quemado, voy a dedicarme en cuerpo y alma a buscar el nombre del mejor escritor del mundo, porque si un cuento me dejó ciego, tiene que haber algo, otro cuento, un poema, un diálogo teatral, que haga que mi vista sea perfecta y me dé la felicidad absoluta. Salgo rumbo a Cambridge en agosto, y si tengo que renunciar al trabajo y a todo lo demás para dar con ese nombre lo haré. Les ruego que me disculpen, pero mi vida ha cambiado.

Publicado originalmente en el hoy extinto blog sergiozurita.com, el 19 de julio de 2009, cuando ni Mario Vargas Llosa ni Bob Dylan habían ganado el Nobel de Literatura.

El güero que se ganó el Nobel

Cuando yo tenía ocho años me fui a vivir a un pueblito de Michoacán llamado San José de Gracia.

Mi mamá se quedó en el df y yo me fui con mis abuelos porque ella trabajaba todo el día. Y cuando digo todo el día no exagero. En las mañanas daba clases en una secundaria técnica de Azcapotzalco (la 62), por las tardes hacía lo mismo en Naucalpan y, cuando el sol ya se estaba escondiendo, llegaba a una tercera escuela en Miramontes. A veces estaba tan cansada que se dormía un rato en su Valiant azul debajo de un árbol que le diera sombra.

Así que no hubo de otra: yo me tuve que ir con mis abuelos a San José. Estar sin mi mamá fue muy difícil, pero sobreviví gracias al amor de mi abuela y a la presencia de mi abuelo, que era de pocas palabras y menos contacto físico, pero de algún modo se las ingeniaba para hacerme saber que me quería.

La escuela a la que me metieron era la única de paga. Era conocida como «la escuela de las madres». Las madres eran unas maestras célibes, todas uniformadas de gris y religiosas de profesión, pero insistían en decir que no eran monjas, aunque el obispo les hubiera dado sus «nombres artísticos» y la escuela, que también era su casa, estuviera directamente conectada con la iglesia del pueblo.

Las otras dos escuelas no hubieran sido opción para mí. Eran de gobierno y jamás vi a nadie estudiando en ninguna: si había niñas tampoco las vi nunca, y los niños se la pasaban todo el día jugando una mezcla de basquetbol y chingadazos. Nunca estuve muy seguro de las reglas, pero creo que el equipo que acabara con menos huesos rotos y menos prendas destrozadas, ganaba.

Yo venía de la ciudad, era delicado por naturaleza (no era afeminado, pero en comparación de aquellas bestias campiranas era Blanche DuBois) y para acabarla de amolar usaba lentes de contacto, que se me caían a cada rato por las polvaredas naturales de un pueblo que apenas estaba dejando de ser un cerro. De hecho, a las primarias de gobierno se les conocía como «la escuela de abajo» y «la escuela de arriba», porque una estaba en las faldas del cerro y la otra en la punta.

Era un lugar bonito, muy rulfiano –más Jalisco que Michoacán, a decir verdad– y también muy arreoliano. Pero yo no tenía idea de quiénes eran Rulfo y Arreola en ese momento. Lo único que sabía era que no había Kool-Aid, que no se veía el Canal 5 y que conseguir un cuento (ahora les dicen cómics) era prácticamente imposible. Había que ir hasta Sahuayo –de donde son los zombies del Santos – para poder leer un pinche Kalimán . Y de Batman ni hablamos.

Siendo honesto, tengo que decir que odiaba estar ahí. Fui carne de cañón de varios bravucones hasta que dejé de presumir que ya me sabía todo lo que las monjas enseñaban (no porque fuera ningún genio, sino porque la enseñanza rural estaba un poco atrasada). También me salvó de los ataques la decisión de volverme el bufón de la clase. Pero lo más importante de todo, la clave de mi salvación, se llamó José Juan.

José Juan era mucho más grande que el resto de nosotros, pero aún iba en primaria. Quién sabe por qué. Era muy moreno, muy malencarado y muy fuerte. Los bravucones le tenían miedo y yo le caía bien, porque lo ayudaba a hacer la tarea y le prestaba mis discos de Kiss.

Él, en reciprocidad, me prestó un disco de 45 revoluciones por minuto que traía «Mi suegra llegó», gran cover en español de «Mother In Law» de Ernie K. Doe, que hasta la fecha me hace sonreír porque me recuerda a mi amigo José Juan, quien se dejaba crecer el pelo lacio y negrísimo hasta los hombros: «Soy pelo lindo», me decía, repitiendo el eslogan de un anuncio de shampoo Caprice. Me hacía reír mucho.

Sin embargo, yo no dejaba de pensar que vivía en una especie de páramo artístico. Una tierra yerma del entretenimiento. Un lote baldío de la cultura pop en el que la máxima diversión era dar vueltas por la plaza al salir de la misa del domingo. Las «muchachas» daban vueltas en el sentido de las manecillas del reloj y los «muchachos» lo hacían en sentido opuesto, para poder verse y coquetear de lejitos. Si algunos se gustaban, el muchacho se esperaba «hasta la otra vuelta» para hacer algo: irle a hablar a la muchacha, invitarle unas guasanas –garbanzos verdes al vapor– o un hot dog (con crema, mayonesa jamás). No sé por qué los muchachos se ponían tan contentos, si de ahí a la cama había una distancia infinita. Y de Batman ni hablamos.

Pero esa rutina se rompió un día. Las muchachas empezaron a dar vueltas en contrasentido del reloj, porque así podían ver mejor al Güero, que cada domingo se sentaba en la misma banca de la plaza, con gente mucho más vieja que él. Pero en vez de aburrirse de oír pláticas de viejos, parecía fascinado con todo lo que ellos le decían.

El Güero , también conocido como «el Güero chulo» o «mi marido» por las muchachas de San José, era muy alto. Muuuuy alto. Evidentemente rubio, y había en él algo que le daba distinción: su postura física o tal vez la serenidad evidente del hijo de puta, a quien yo odiaba con todas mis fuerzas. «Qué le ven a ese pendejo», decía alguno de los bravucones que apenas dos años antes me habían bajado los pantalones en el patio. «Ey, qué le ven», le contestaba yo. Y ahí andábamos, mis archienemigos y yo, dando vueltas juntos por la pinche plaza. Y de Batman ni hablamos.

El único que defendía al Güero era José Juan. Si tenía los cojones de cursar la primaria en pupitres donde apenas cabía, si se atrevía a dejarse el pelo largo y autonombrarse «pelo lindo», por supuesto que también era capaz de reconocer los atributos físicos de otro hombre. «Está tipo, el bato. Está rostro, pues». «Estás pendejo», pensaba yo. Pensaba. No decía.

Pero un día El Güero entró a la escuela. Yo estaba solo en el patio porque había sido el primero en terminar un examen semestral «que me la pelaba» (así dije doscientas veces, para que a todo mundo le quedara claro). Entonces El Güero se me acercó, y con una amabilidad que yo no había sentido en mucho tiempo me preguntó, con un acento extranjero irreconocible, que dónde estaba la oficina de la madre superiora. Se lo dije, me dio las gracias y me despeinó un poco como gesto de amistad. «Carajo, ahora resulta que me cae bien este pinche güero», pensé. José Juan había tenido razón otra vez.

Me fui a asomar a la calle para ver a dónde se iba mi nuevo amigo. Caminó calle abajo unos metros y se metió a casa del Goli –así le decían a uno que también iba en la escuela de las madres. ¿Qué iba a hacer El Güero a casa del Goli ? Sabrá Dios.

Nunca volví a ver al Güero . En la Conasupo empezaron a vender muy baratos unos libritos llamados Cuadernos Mexicanos, que me servían para quitarme las ansias entre viaje y viaje a Sahuayo. Y además me empezaron a gustar mis libros de texto gratuito. En uno de Ciencias Sociales había todo un capítulo dedicado a San José de Gracia. A mí eso me parecía extraordinario. ¿Por qué, de todos los pueblos de México, la sep había decidido dedicar un capítulo entero a ese lugar irrelevante? Nadie supo decirme. Ni «las madres» ni José Juan ni mis abuelos ni nadie.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Aquí asaltan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aquí asaltan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Aquí asaltan»

Обсуждение, отзывы о книге «Aquí asaltan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x