Касандра Клеър - Град на изгубени души

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на изгубени души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на изгубени души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на изгубени души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историята за ловците на сенки продължава - още по-динамична, напрегната и завлaдяваща.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“, 2007, финалист
- Награди на Американската библиотечна асоциация, 2008, 2009, 2010
- Награда „Ейбрахам Линкълн”, 2010
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация, 2010
- Награда на Международната читателска асоциация, 2010
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“, 2011
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на изгубени души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на изгубени души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Няма да се стопя.

Люк й пъхна някакви пари в ръката, очевидно облекчен, че тя иска да стори нещо толкова нормално, като това да излезе с приятелите си.

— Само ми обещай, че ще хапнеш нещо.

— Добре.

Въпреки жегналото я чувство за вина, тя успя да го дари с някакво подобие на усмивка, преди да се обърне.

Магнус и Алек ги нямаше там, където бяха допреди малко. Клеъри се огледа наоколо и разпозна дългата черна коса на Изи в тълпата. Беше застанала до голямата двукрила врата на Института и разговаряше с някой, когото Клеъри не можеше да различи. Клеъри се запъти натам и когато ги наближи, с изненада разпозна Ейлийн Пенхалоу в малката групичка. Лъскавата й черна коса бе стилно подстригана над раменете. До Ейлийн стоеше стройно момиче с къдрици с цвят на бяло злато, отдръпнати назад така, че разкриваха леко заострените връхчета на ушите й. Беше облечена в одеждите на Съвета и когато Клеъри се приближи още малко, видя, че очите й имат ярък и необикновен синьо— зелен цвят, от който пръстите й, за първи път през последните две седмици, закопняха да стиснат молива.

— Сигурно е адски странно майка ти да е новият консул — тъкмо казваше Изабел на Ейлийн, когато Клеъри се присъедини към тях. — Не че Джия не е много по-добра от. Хей, Клеъри. Ейлийн, нали помниш Клеъри?

Двете момичета си кимнаха. Веднъж Клеъри бе заварила Ейлийн да целува Джейс. Тогава усещането бе ужасно, ала сега споменът не й причини никаква болка. Тъкмо обратното — би изпитала огромно облекчение, ако можеше да завари Джейс да се целува с някого. Това би означавало, че е и жив.

— А това е приятелката на Ейлийн, Хелън Блекторн — натърти Изабел и Клеъри я изгледа. Да не би да я имаше за пълна глупачка? Освен това прекрасно помнеше обяснението на Ейлийн, че била целунала Джейс само за да провери дали изобщо някой мъж е неин тип. Очевидно отговорът беше „не”. — Семейството на Хелън ръководи Института в Лос Анджелис. Хелън, това е Клеъри Фрей.

— Дъщерята на Валънтайн — каза Хелън; изглеждаше учудена и мъничко впечатлена. Клеъри потръпна.

— Опитвам се да не мисля много за това.

— Извинявай. Прекрасно те разбирам. — Хелън се изчерви. Кожата й бе много светла и имаше съвсем слаб перлен блясък. — Между другото, аз гласувах издирването на Джейс да остане приоритет за Съвета. Съжалявам, че бяхме малцинство.

— Благодаря. — Тъй като не искаше да говори за това, Клеъри се обърна към Ейлийн. — Поздравления, че майка ти стана консул. Трябва да е страшно вълнуващо.

Ейлийн сви рамене.

— Сега е много по-заета. — Тя се обърна към Изабел. — Знаеш ли, че баща ти се кандидатира за инквизитор?

Клеъри усети как Изабел се вцепени до нея.

— Не. Не го знаех.

— Бях доста изненадана — добави Ейлийн. — Мислех, че е отдаден на управлението на тукашния Институт… — тя не довърши и се загледа покрай Клеъри. — Хелън, мисля, че брат ти се опитва да направи най-голямата локва от разтопен восък ей там. Май няма да е лошо да го спреш

Хелън въздъхна нетърпеливо, промърмори нещо за дванайсетгодишните момчета и потъна в тълпата тъкмо когато Алек излезе от нея. Прегърна Ейлийн за поздрав (понякога Клеъри забравяше, че семействата Пенхалоу и Лайтууд се познават от години) и се загледа след Хелън.

— Това приятелката ти ли е?

Ейлийн кимна.

Хелън Блекторн.

— Чувал съм, че във вените им има елфическа кръв — каза Алек.

Аха, помисли си Клеъри. Това обясняваше заострените уши. Кръвта на нефилимите бе по-силна и детето, родено от съюза между фея и ловец, би било ловец на сенки, но понякога кръвта на феите намираше необикновено изражение, дори и след поколения.

— Мъничко — отвърна Ейлийн. — Виж, Алек, исках да ти благодаря.

Алек я погледна недоумяващо.

— За какво?

— За онова, което стори в Залата на Съглашението. Задето целуна Магнус така. Това ми даде тласъка, от който се нуждаех, за да кажа на родителите си, че харесвам жени. А ако не го бях сторила, съмнявам се, че когато срещнах Хелън, щях да се осмеля да направя нещо.

— О! — Алек изглеждаше сепнат, сякаш никога не се бе замислял за ефекта от постъпките си върху някой, който не беше от семейството му. — А родителите ти… как го приеха?

Ейлийн извъртя очи.

— Правят се, че нищо не е станало, сякаш ако не говорят за това, то ще изчезне от само себе си. — Клеъри си припомни какво й бе казала Изабел за отношението на Клейва към хомосексуалните си членове. “Ако все пак се случи, не се говори за това” — Но би могло да е и по-зле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на изгубени души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на изгубени души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Клайв Къслър - Изгубеният град
Клайв Къслър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Дэвид Гранн - Изгубеният град Z
Дэвид Гранн
Отзывы о книге «Град на изгубени души»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на изгубени души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x