Касандра Клеър - Град на небесен огън

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на небесен огън» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на небесен огън: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на небесен огън»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовта ще трябва да бъде пожертвана, някои ще трябва да платят с живота си и целият свят ще се промени. Разтърсващ финал в секващата дъха шеста и последна част от поредицата „Реликвите на смъртните”.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“
- Награди на Американската библиотечна асоциация
- Награда „Ейбрахам Линкълн”
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация
- Награда на Международната читателска асоциация
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на небесен огън — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на небесен огън», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Руфъс присви очи насреща му.

— Да не би да ме изхвърляш? Знаейки, че нямам къде да отида?

— Сигурен съм, че все ще намериш нещо. — Бат понечи да се обърне.

— Предизвиквам те — каза Руфъс. — Бат Веласкес, предизвиквам те за водачеството на нюйоркската глутница.

— Не! — ужасено възкликна Мая, ала Бат вече беше изпъчил рамене. Очите му срещнаха тези на Руфъс; напрежението между двамата върколаци беше осезаемо като оголена жица.

— Приемам предизвикателството. Утре вечер, в "Проспект Парк". Ще те чакам там. И като се обърна, той излезе от участъка. След един миг на вцепенение, Мая се втурна след него.

Студеният въздух я блъсна в секундата, в която излезе на входните стъпала. Леден вятър бушуваше навън и проникваше под якето и. Тя се спусна по стълбите, а рамото още я болеше. Докато успее да го настигне, Бат почти беше завил зад ъгъла; сграбчи го за ръкава и го накара да се обърне към нея. Даваше си сметка, че хората на улицата ги зяпат, и за миг и се прииска да имаше една от руните за магически прах на нефилимите. Бат сведе поглед към нея. Между очите му имаше гневна бръчка, а белегът изпъкваше върху бузата му.

— Полудя ли! — възкликна Мая. — Как можа да приемеш предизвикателството на Руфъс? Та той е огромен.

— Знаеш правилата, Мая — отвърна Бат. — Предизвикателството не може да бъде отхвърлено.

— Само ако е отправено от член на глутницата! Трябваше да го отклониш.

— И да изгубя цялото уважение на глутницата. Никога вече нямаше да се подчиняват на заповедите ми.

— той ще те убие — каза Мая и се почуди дали Бат разбира какво се крие зад думите и: че току-що беше видяла Джордан да умира и не мислеше, че е в състояние да го преживее втори път.

— Не е толкова сигурно. — той извади от джоба си нещо, което подрънкваше, и го пъхна в шепата и. След миг Мая разбра какво беше. Ключовете на Джордан. — Пикапът му е паркиран зад ъгъла — обясни Бат. — Вземи го и върви. Стой настрана от участъка, докато тази ситуация не бъде разрешена. Нямам доверие на Руфъс, когато е около теб.

— Ела с мен — примоли се Мая. — Никога не те е било грижа да бъдеш с глутницата. Можем просто да отидем някъде, докато Люк се върне и оправи всичко това…

— Мая. — Бат сложи ръка върху неината и пръстите му се обвиха нежно около дланта и. — Да чакаме Люк да се върне, е точно каквото Руфъс иска да направим. Да си тръгнем, е равносилно на това, да изоставим глутницата. А ти знаеш какво ще избере да стори Руфъс. Или по-точно — да не стори. Ще остави Себастиан да избие ловците на сенки, без да си помръдне пръста, и докато Себастиан реши да се върне, за да ни помете като последните фигури върху дъска за шах, вече ще е твърде късно. Мая погледна пръстите му, докосващи нежно кожата й.

— Знаеш ли — продължи Бат. — Спомням си, когато ми каза, че се нуждаеш от повече лично пространство. Че не можеш да имаш сериозна връзка. Аз го приех и се отдръпнах. Дори започнах да излизам с онова момиче, магьосницата, как и беше името…

— Ева — подсказа му Мая.

— Точно така. Ева. — Бат изглеждаше учуден, че не е забравила. — Само че нещата не се получиха, пък и маи се отдръпнах твърде много. Може би трябваше да ти кажа какво изпитвам. Може би трябваше…

Мая вдигна очи към него, слисана и объркана, и видя как изражението му се промени; пред очите му сякаш се спуснаха капаци и скриха моментната му уязвимост.

— Няма значение. Не е честно да ти стоварвам всичко това точно сега. — Бат я пусна и се отдръпна. — Вземи пикапа — каза той и заотстъпва назад, за да се слее с тълпата, отиваща към Канал Стриит. — Махни се от града. И се грижи за себе си, Мая. Заради мен.

* * *

Джейс остави стилито си върху облегалката на дивана и прокара пръст по иратцето, което беше нарисувал върху ръката на Клеъри. Около китката му проблясваше сребърна лента. По някое време, Клеъри не помнеше точно кога, беше вдигнал падналата гривна на Себастиан и я беше закопчал около собствената си китка. Нямаше особено желание да го попита защо.

— По-добре. Благодаря.

Дънките на Клеъри бяха навити над коленете и пред очите и синините по краката и започнаха да избледняват. Намираха се в една стая в Гард, някакво място за срещи, предположи тя. Имаше няколко маси и дълъг кожен диван, обърнат с лице към слабо горящ огън. На една от стените бяха наредени книги. Пламъците осветяваха стаята, а през прозорците се откриваше изглед към Аликанте и греещите демонски кули.

— Еи. — Златните очи на Джейс обходиха изпитателно лицето и. — Добре ли си?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на небесен огън»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на небесен огън» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Дъглас Престън - Белият огън
Дъглас Престън
Касандра Клеър - Град на изгубени души
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Отзывы о книге «Град на небесен огън»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на небесен огън» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x