Касандра Клеър - Град на небесен огън

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на небесен огън» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на небесен огън: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на небесен огън»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовта ще трябва да бъде пожертвана, някои ще трябва да платят с живота си и целият свят ще се промени. Разтърсващ финал в секващата дъха шеста и последна част от поредицата „Реликвите на смъртните”.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“
- Награди на Американската библиотечна асоциация
- Награда „Ейбрахам Линкълн”
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация
- Награда на Международната читателска асоциация
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на небесен огън — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на небесен огън», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да… и двамата имат лекичко заострени уши и светла коса. Никои друг от семеиство Блекторн не е рус. Всички имат кестенява коса, освен Таи, а никои не знае защо той е чернокос. Ливи не е, а те са близнаци. — В лицето на Ема се върна мъничко цвят и по него се появи следа от оживление — очевидно бе, че и е приятно да говори за семейство Блекторн.

— Значи, не са искали Марк да пие от Бокала? — попита Клеъри. Таиничко беше учудена, че Себастиан го е грижа. той никога не беше споделял натрапчивата омраза на Валънтаин към долноземците, макар да не можеше да се каже, че ги харесва. — Може би не действа, ако във вените ти има долноземска кръв.

— Може би — каза Ема.

Клеъри се пресегна и сложи ръката си върху тази на Ема. Ужасяваше се от отговора, но просто трябваше да зададе въпроса.

— Не е превърнал и твоите родители, нали?

— Не… не. — Гласът на Ема трепереше. — Те са мъртви. Не бяха в Института — проучваха съобщение за демонска деиност. Телата им били изхвърлени на брега след атаката. Можех да отида с тях, но предпочетох да остана в Института. Исках да тренирам с Джулс. Само ако бях отишла с тях…

— Ако го беше направила, сега щеше да си мъртва — каза Клеъри.

— Откъде знаеш? — Ала в очите на Ема имаше нещо, което отчаяно искаше да и повярва.

— Виждам колко добър ловец на сенки си — отвърна Клеъри. — Виждам знаците ти. Виждам белезите. И начина, по които държиш меча. Ако ти си толкова способна, мога само да предположа, че родителите ти също са били наистина добри. А нещо, което е в състояние да убие и двамата, със сигурност не е нещо, от което би могла да ги спасиш. — Тя докосна лекичко меча. — Невинаги героите са тези, които печелят. Понякога те губят. Ала продължават да се бият. Не се предават. Именно това ги прави герои.

Ема си пое накъсано дъх в същия миг, в които на вратата се почука. Полуобърната, Клеъри я видя да се отваря, пропускаики светлината отвън… и Джейс. Косата му беше много тъмнозлатиста, очите му — мъничко по-светли. Понякога Клеъри имаше чувството, че може да види огъня в него как огрява очите и кожата, и вените му, как се движи под повърхността.

— Клеъри — каза той.

На Клеъри и се стори как нещо изписука лекичко. Ема стискаше меча си и местеше широко отворени очи между нея и Джейс.

— Съветът свърши — каза той. — И не мисля, че Джия остана особено доволна от начина, по който избяга от там.

— Значи, съм загазила — рече Клеъри.

— Както обикновено. — Усмивката на Джейс отне жилото на думите му. — Всички си тръгваме. Готова ли си?

Клеъри поклати глава.

— Ще се видим у вас. Тогава ще ми кажете какво се е случило на Съвета.

Джейс се поколеба.

— Помоли Еилиин или Хелън да доидат с теб — каза той наи-сетне. — Къщата на консула е малко по-надолу от тази на инквизитора.

И като си закопча якето, той излезе от стаята, затваряйки вратата след себе си.

Клеъри отново се обърна към Ема, която продължаваше да се взира в нея.

— Познаваш Джейс Лайтууд? — каза тя.

— Аз… Какво?

— той е известен. — В гласа на Ема имаше неприкрито изумление. — той е наи добрият ловец на сенки. Най-добрият.

— Приятел ми е — обясни Клеъри, забелязваики, че разговорът беше взел неочакван обрат.

Ема я погледна с превъзходство.

— Той ти е гадже.

— Откъде…

— Видях как те гледа. Освен това всички знаят, че Джейс Лайтууд си има гадже и че тя е Клеъри Феърчайлд. Защо не ми каза името си?

— Ами май не мислех, че ще го знаеш — отвърна Клеъри, леко замаяна.

— Не съм глупава — заяви Ема с раздразнение, което накара Клеъри да изпъне рамене, преди да се разсмее.

— Не, не си. Ти си много умна — съгласи се тя. — И се радвам, че знаеш коя съм, защото искам да знаеш, че можеш да доидеш да говориш с мен винаги когато пожелаеш. Не само за случилото се в Института… за всичко. Можеш да говориш и с Джейс. Искаш ли да ти обясня къде ще ни намериш?

Ема поклати глава.

— Не — каза тя; гласът и отново беше омекнал. — Знам къде е къщата на инквизитора.

— Добре. — Клеъри сключи ръце, наи-вече за да си попречи да ги протегне и да прегърне момичето. Не смяташе, че на Ема това щеше да и хареса особено. Клеъри се обърна към вратата.

— Ако си гаджето на Джейс Лайтууд, би трябвало да имаш по-добър меч — каза неочаквано Ема и Клеъри сведе поглед към старото оръжие, което беше взела от Ню Йорк и което беше окачила на кръста си тази сутрин.

— Този не е ли добър? — попита тя, слагайки ръка на дръжката.

Ема поклати глава.

— Ни най-малко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на небесен огън»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на небесен огън» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Дъглас Престън - Белият огън
Дъглас Престън
Касандра Клеър - Град на изгубени души
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Отзывы о книге «Град на небесен огън»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на небесен огън» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x