Айзек Азимов - Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Айзек Азимов - Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Арнольд Поттерли из расскаpа Айзека Азимова «Мертвое прошлое», доктор истории, всю свою жизнь изучал древний Карфаген, нопришло то время, когда для его дальнейших исследований необходим был обзор прошлого — хроноскопия...

Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Potterley came down the stairs and looked about at the homemade gadgetry. Поттерли спустился по лестнице и взглянул на самодельные приборы.
He said, in his soft voice, Он сказал обычным мягким тоном:
"The electric bills are quite high. - Расход электричества очень повысился.
I don't mind the expense, but the City may ask questions. Меня смущает не денежная сторона вопроса, а то, что городские власти могут заинтересоваться причиной.
Can anything be done?" Нельзя ли что-нибудь сделать?
It was a warm evening, but Potterley wore a tight collar and a semi-jacket. Вечер был жаркий, но на Поттерли была рубашка с крахмальным воротничком и пиджак.
Foster, who was in his undershirt, lifted bleary eyes and said shakily, Фостер, работавший в одной рубашке, поднял на него покрасневшие глаза и хрипло сказал:
"It won't be for much longer, Dr. Potterley. - Об этом можно больше не беспокоиться, профессор Поттерли.
I've called you down to tell you something. Но я позвал вас сюда, чтобы сказать вам кое-что.
A chronoscope can be built. Хроноскоп построить можно.
A small one, of course, but it can be built." Небольшой, правда, но можно.
Potterley seized the railing. Поттерли ухватился за перила.
His body sagged. He managed a whisper. Его ноги подкосились, и он с трудом прошептал:
"Can it be built here?" - Его можно построить здесь?
"Here in the basement," said Foster wearily. - Да, здесь, в вашем подвале, - устало ответил Фостер.
"Good Lord. You said -" - Боже мой, но вы же говорили...
"I know what I said," cried Foster impatiently. - Я знаю, что я говорил! - раздраженно крикнул Фостер.
"I said it couldn't be done. - Я сказал, что это сделать невозможно.
I didn't know anything then. Но тогда я ничего не знал.
Even Sterbinski didn't know anything." Даже Стербинский ничего не знал.
Potterley shook his head. Поттерли покачал головой.
"Are you sure? - Вы уверены?
You're not mistaken, Dr. Foster? Вы не ошибаетесь, доктор Фостер?
I couldn't endure it if -" Я не вынесу, если...
Foster said, "I'm not mistaken. - Я не ошибаюсь, - ответил Фостер.
Damn it, sir, if just theory had been enough, we could have had a time viewer over a hundred years ago, when the neutrino was first postulated. - Черт побери, сэр! Если бы можно было обойтись одной теорией, то обозреватель времени был бы построен более ста лет назад, когда только открыли нейтрино.
The trouble was, the original investigators considered it only a mysterious particle without mass or charge that could not be detected. Беда заключалась в том, что первые его исследователи видели в нем только таинственную частицу без массы и заряда, которую невозможно обнаружить.
It was just something to even up the bookkeeping and save the law of conservation of mass energy." Она служила только для бухгалтерии - для того чтобы спасти уравнение энергия - масса.
He wasn't sure Potterley knew what he was talking about. He didn't care. Он подумал, что Поттерли, пожалуй, его не понимает, но ему было все равно.
He needed a breather. He had to get some of this out of his clotting thoughts ... And he needed background for what he would have to tell Potterley next. Он должен высказаться, должен как-то привести в порядок свои непослушные мысли... А кроме того, ему нужно было подготовиться к тому, что он скажет Поттерли после.
He went on. И Фостер продолжал:
"It was Sterbinski who first discovered that the neutrino broke through the space-time cross-sectional barrier, that it travelled through time as well as through space. It was Sterbinski who first devised a method for stopping neutrinos. - Стербинский первым открыл, что нейтрино прорывается сквозь барьер, разделяющий пространство и время, что эта частица движется не только в пространстве, но и во времени, и Стербинский первым разработал методику остановки нейтрино.
He invented a neutrino recorder and learned how to interpret the pattern of the neutrino stream. Он изобрел аппарат, записывающий движение нейтрино, и научился интерпретировать след, оставляемый потоком нейтрино.
Naturally, the stream had been affected and deflected by all the matter it had passed through in its passage through time, and the deflections could be analysed and converted into images of the matter that had done the deflecting. Естественно, что этот поток отклонялся и менял направление под влиянием всех тех материальных тел, через которые он проходил в своем движении во времени. И эти отклонения можно было проанализировать и превратить в образы того, что послужило причиной отклонения.
Time viewing was possible. Так стал возможен обзор времени.
Even air vibrations could be detected in this way and converted into sound." Этот способ дает возможность улавливать даже вибрацию воздуха и превращать ее в звук.
Potterley was definitely not listening. Но Поттерли его не слушал.
He said, "Yes. Yes. - Да, да, - сказал он.
But when can you build a chronoscope?" - Но когда вы сможете построить хроноскоп?
Foster said urgently, "Let me finish. - Погодите! - потребовал Фостер.
Everything depends on the method used to detect and analyse the neutrino stream. - Все зависит от того, как улавливать и анализировать поток нейтрино.
Sterbinski's method was difficult and roundabout. Метод Стербинского был крайне сложным и окольным.
It required mountains of energy. Он требовал чудовищного количества энергии.
But I've studied pseudo-gravitics, Dr. Potterley, the science of artificial gravitational fields. Но я изучал псевдогравитацию, профессор Поттерли, науку об искусственных гравитационных полях.
I've specialised in the behaviour of light in such fields. Я специализировался на изучении поведения света в подобных полях.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Айзек Азимов - Мёртвое прошлое
Айзек Азимов
Отзывы о книге «Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Мёртвое прошлое - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x