Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"That said," Herney continued, "I would like to ask that you endorse this discovery personally, for the record, as my White House intelligence liaison... and as the daughter of my opponent." - Так вот, - продолжал Харни, - учитывая все эти обстоятельства, я хотел бы попросить вас лично поддержать НАСА именно в качестве сотрудника разведывательной службы... и дочери моего главного политического оппонента.
There it was. Все.
On the table. Просто и ясно.
Herney wants me to endorse. Харни требует прямой поддержки.
Rachel really had thought Zach Herney was above this kind of spiteful politics. Рейчел до последнего момента верила, что президент все-таки сумеет оказаться выше подобной недостойной игры.
A public endorsement from Rachel would immediately make the meteorite a personal issue for her father, leaving the senator unable to attack the discovery's credibility without attacking the credibility of his own daughter-a death sentence for a "families first" candidate. Публичное выступление Рейчел на стороне президента немедленно превратит это открытие для ее отца в дело чести, лишит сенатора возможности поставить под сомнение его истинность, не нанося удар по репутации собственной дочери. Это смертельный приговор для кандидата, объявившего своей главной ценностью именно семью.
"Frankly, sir," Rachel said, looking into the monitor, "I'm stunned you would ask me to do that." - Честно говоря, сэр, - заговорила Рейчел, - меня поражает ваша просьба.
The President looked taken aback. Казалось, президент не ожидал подобного ответа.
"I thought you would be excited to help out." - Мне представлялось, что вы с готовностью придете на помощь.
"Excited? - С готовностью?
Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position. Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию.
I have enough problems with my father without going head-to-head with him in some kind of public death match. В наших с ним взаимоотношениях вполне достаточно проблем, чтобы еще усугублять их. А вы хотите буквально столкнуть нас лбами на глазах у всех.
Despite my admitted dislike of the man, he is my father, and pitting me against him in a public forum frankly seems beneath you." А ведь он остается моим отцом. Недостойно президента пытаться втравить нас в драку.
"Hold on!" - Стоп-стоп!
Herney waved his hands in surrender. - Харни поднял руки, словно сдаваясь.
"Who said anything about a public forum?" - Разве кто-то что-то говорил о публичности, открытости и всем прочем в этом роде?
Rachel paused. Рейчел помолчала.
"I assume you'd like me to join the administrator of NASA on the podium for the eight o'clock press conference." - Насколько я поняла, вы хотите, чтобы я заняла место рядом с администратором НАСА на пресс-конференции, которая планируется на вечер.
Herney's guffaw boomed in the audio speakers. Президент расхохотался так, что в наушниках затрещало.
"Rachel, what kind of man do you think I am? - Рейчел, да за кого же вы меня принимаете?
Do you really imagine I'd ask someone to stab her father in the back on national television?" Неужели вы действительно считаете, что я способен попросить дочь ткнуть собственного отца ножом в спину на глазах у всей страны?
"But, you said-" - Но вы сказали...
"And do you think I would make the NASA administrator share the limelight with the daughter of his arch-enemy? - И вы готовы поверить в то, что я заставлю администратора НАСА сесть перед камерой рядом с дочерью его заклятого врага?
Not to burst your bubble, Rachel, but this press conference is a scientific presentation. Вы слишком много возомнили о себе, Рейчел. Эта пресс-конференция - чисто научая презентация.
I'm not sure your knowledge of meteorites, fossils, or ice structures would lend the event much credibility." Честно говоря, я вовсе не уверен, что ваши познания в теории метеоритов, в характере окаменелостей и структуре льда придадут событию больший вес.
Rachel felt herself flush. Рейчел почувствовала, что краснеет.
"But then... what endorsement did you have in mind?" - Но тогда... какую же именно поддержку вы имеете в виду?
"One more appropriate to your position." - Более соответствующую вашему положению.
"Sir?" - Сэр?
"You are my White House intelligence liaison. - Вы - сотрудница службы безопасности, связанная с Белым домом.
You brief my staff on issues of national importance." Мой персонал общается с вами по вопросам государственной важности.
"You want me to endorse this for your staff?" - Так вы хотите, чтобы я поддержала открытие перед сотрудниками аппарата?
Herney still looked amused by the misunderstanding. Казалось, Харни все еще забавляется недоразумением.
"Yes, I do. - Именно.
The skepticism I'll face outside the White House is nothing compared to what I'm facing from my staff right now. Тот скептицизм, с которым мне предстоит столкнуться за стенами Белого дома, ничто по сравнению с тем, что я сейчас терплю от своих непосредственных подчиненных.
We're in the midst of a full-scale mutiny here. My credibility in-house is shot. Мне откровенно не доверяют.
My staff has begged me to cut back NASA funding. Сотрудники умоляют прекратить финансировать работы НАСА.
I've ignored them, and it's been political suicide." Я их игнорирую, тем самым нанося себе как политику колоссальный ущерб.
"Until now." - Но это все в прошлом.
"Exactly. - Верно.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x