Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Yes, ma'am. - Так точно, мисс.
My orders are to transport you to him immediately." Мне приказано немедленно доставить вас к нему.
It took a moment for the statement to sink in. When it hit her, she felt a stab of deceit. Для того чтобы осознать сказанное, ей потребовалось некоторое время.
Apparently, her travels were not over. Судя по всему, странствия на сегодня еще не закончились.
"Where is the administrator?" Rachel demanded, wary now. - Так все-таки где же администратор? - уже настороженно поинтересовалась Рейчел.
"I do not have that information," the pilot replied. - Не обладаю такой информацией, мисс, -сдержанно ответил пилот.
"I will receive his coordinates after we are airborne." - Его координаты будут сообщены мне, когда мы окажемся на борту.
Rachel sensed that the man was telling the truth. Рейчел не сомневалась, что Ласигейн говорит правду.
Apparently she and Director Pickering were not the only two people being kept in the dark this morning. Очевидно, директор Пикеринг и она сама -отнюдь не единственные люди, которых сегодня решили держать в неведении.
The President was taking the issue of security very seriously, and Rachel felt embarrassed by how quickly and effortlessly the President had taken her "off-the-grid." Президент очень серьезно относился к вопросам безопасности, и Рейчел не могла не оценить ловкость, с какой он лишил ее связи с миром.
Half an hour in the field, and I'm already stripped of all communication, and my director has no idea where I am. Полчаса в вертолете, и она уже отрезана от всех и от всего. А главное, Пикеринг и понятия не имеет, где ее искать.
Standing now before her stiff-backed NASA pilot, Rachel had little doubt her morning plans were cast in stone. Стоя лицом к лицу с пилотом НАСА, Рейчел размышляла о том, что все ее сегодняшние перемещения предопределены заранее.
This carnival ride was leaving with Rachel onboard whether she liked it or not. Хочется ей того или нет, она все равно окажется в воздухе с этим типом голливудской внешности.
The only question was where it was headed. Вопрос лишь в том, куда ее помчат дальше.
The pilot strode over to the wall and pressed a button. Пилот подошел к стене и нажал какую-то кнопку.
The far side of the hangar began sliding loudly to one side. В дальнем конце ангара начали медленно раздвигаться створки.
Light poured in from the outside, silhouetting a large object in the center of the hangar. Свет с улицы показался необыкновенно ярким, четко обрисовав контуры стоящего посреди громоздкого предмета.
Rachel's mouth fell open. От изумления Рейчел едва не вскрикнула.
God help me. Боже!
There in the middle of the hangar stood a ferocious-looking black fighter jet. Перед ней стоял устрашающего вида черный истребитель.
It was the most streamlined aircraft Rachel had ever seen. Такого совершенного, внушающего трепет творения рук человеческих Рейчел не видела за всю свою жизнь.
"You are joking," she said. - Господи!.. Что это? - едва шевеля губами, пробормотала она.
"Common first reaction, ma'am, but the F-14 Tomcat Split-tail is a highly proven craft." - Ваша реакция понятна, мисс. Это "Эф-14", "Томкэт", как мы его называем... вполне надежная и проверенная машина, можете не сомневаться.
It's a missile with wings. "Но это же ракета с крыльями!" - пронеслось в голове у Рейчел, потрясенной зрелищем.
The pilot led Rachel toward his craft. Пилот подвел Рейчел к машине.
He motioned to the dual cockpit. Кивнул в сторону двойной кабины:
"You'll be riding in back." - Вы сядете сзади.
"Really?" - Правда?
She gave him a tight smile. - Она натянуто улыбнулась.
"And here I thought you wanted me to drive." - Вы действительно хотите меня немножко покатать?
* * * After donning a thermal flight suit over her clothes, Rachel found herself climbing into the cockpit. Поверх своей одежды она натянула летный комбинезон и забралась в кабину.
Awkwardly, she wedged her hips into the narrow seat. Довольно неуклюже втиснулась в узкое кресло.
"NASA obviously has no fat-assed pilots," she said. - Да уж, пилоты НАСА явно не отличаются широкими бедрами, - заметила она.
The pilot gave a grin as he helped Rachel buckle herself in. Ласигейн, пристегивая пассажирку, лишь ухмыльнулся.
Then he slid a helmet over her head. Потом ловко надел ей на голову шлем.
"We'll be flying pretty high," he said. "You'll want oxygen." - Полетим довольно высоко, - пояснил он, -потребуется кислород.
He pulled an oxygen mask from the side dash and began snapping it onto her helmet. Он вытащил из ящика кислородную маску и начал надевать ее поверх шлема.
"I can manage," Rachel said, reaching up and taking over. - Я и сама могу! - Рейчел протянула руку.
"Of course, ma'am." - Конечно, мисс.
Rachel fumbled with the molded mouthpiece and then finally snapped it onto her helmet. Немного помучившись с непривычной конструкцией, она все-таки приспособила ее на шлем.
The mask's fit was surprisingly awkward and uncomfortable. Маска оказалась жутко неудобной и громоздкой.
The commander stared at her for a long moment, looking vaguely amused. Пилот внимательно следил за ней. На лице его появился интерес.
"Is something wrong?" she demanded. - Что-то не так? - с вызовом поинтересовалась пассажирка.
"Not at all, ma'am." He seemed to be hiding a smirk. - Нет, мисс, - ухмыльнулся он, - все в порядке.
"Hack sacks are under your seat. Пакеты под сиденьем.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x