Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The Delta soldier had dropped his machine gun while climbing into the doomed helicopter and Pickering had apparently recovered it. Боец бросил оружие, пытаясь спасти обреченный вертолет, а Пикеринг сразу подхватил его.
Now the director had scrambled to the high ground. Более того, ему удалось занять выгодную позицию сверху.
Trapped behind the spool, Tolland looked back toward the sinking Triton. Не имея возможности выбраться из укрытия, океанограф с надеждой оглянулся на батискаф.
Come on, Rachel! "Ну же, Рейчел, давай!
Get out! Вылезай!
He waited for the hatch to open. Сейчас крышка откроется, и..."
Nothing. Нет, все напрасно.
Looking back to the deck of the Goya, Tolland's eyes measured the open area between his position and the stern railing. Взглянув на палубу, Толланд прикинул расстояние между якорной катушкой, за которой прятался, и поручнем, огораживающим корму.
Twenty feet. Двадцать футов.
A long way without any cover. Долгий путь, если негде спрятаться от пулеметного ливня.
Tolland took a deep breath and made up his mind. Майкл глубоко вздохнул. Решение созрело.
Ripping off his shirt, he hurled it to his right onto the open deck. Сорвав рубашку, он бросил ее вправо, на открытую палубу.
While Pickering blew the shirt full of holes, Tolland dashed left, down the inclined deck, banking toward the stern. Пока Пикеринг палил по ней, издали приняв за человека, Толланд бросился влево, вниз по палубе, пытаясь добраться до кормы.
With a wild leap he launched himself over the railing, off the back of the ship. Громадным прыжком он перелетел через поручень в самом конце судна.
Arcing high in the air, Tolland heard the bullets whizzing all around him and knew a single graze would make him a shark feast the instant he hit the water. Уже в воздухе Толланд услышал, как свистят вокруг пули. Он понимал, что даже одна капля крови сделает его желанной жертвой для множества акул, едва он коснется воды.
* * * Rachel Sexton felt like a wild animal trapped in a cage. Рейчел Секстон чувствовала себя запертым в клетке диким зверем.
She had tried the hatch again and again with no luck. Она снова и снова пыталась открыть люк, но равнодушный металлический круг никак не поддавался.
She could hear a tank somewhere beneath her filling with water, and she sensed the sub gaining weight. Было слышно, как где-то внизу под ней наполняется водой балластная емкость. Подводный аппарат тяжелел с каждой минутой.
The darkness of the ocean was inching higher up the transparent dome, a black curtain rising in reverse. Темнота океана захлестывала смотровое окно, словно накрывая его плотным занавесом.
Through the lower half of the glass, Rachel could see the void of the ocean beckoning like a tomb. А внизу уже видна была океанская бездна, очень напоминающая огромную могилу.
The empty vastness beneath threatened to swallow her whole. Черная безмерность грозила поглотить ее целиком, без остатка.
She grabbed the hatch mechanism and tried to twist it open one more time, but it wouldn't budge. Рейчел вновь схватилась за рычаг крышки, пытаясь справиться с ним. Тщетно. Люк не поддавался.
Her lungs strained now, the dank stench of excess carbon dioxide acrid in her nostrils. Легкие уже начали ощущать избыток двуокиси углерода.
Through it all, one recurring thought haunted her. I'm going to die alone underwater. Но страшнее всего казалась перспектива умереть здесь, под водой, в полном одиночестве.
She scanned the Triton's control panels and levers for something that could help, but all the indicators were black. Рейчел посмотрела на панель управления в надежде увидеть хоть что-нибудь, что могло бы помочь. Однако все индикаторы были мертвы.
No power. Дело, конечно, в отсутствии электричества.
She was locked in a dead steel crypt sinking toward the bottom of the sea. Она оказалась плотно замурованной и отрезанной от всего мира в стальной гробнице, медленно погружающейся на дно океана.
The gurgling in the tanks seemed to be accelerating now, and the ocean rose to within a few feet of the top of the glass. Журчание в балластных баках становилось все громче. Вода поднялась почти до самого верха смотрового окна.
In the distance, across the endless flat expanse, a band of crimson was inching across the horizon. Вдалеке, на горизонте, отделенная от Рейчел бесконечным пространством океана, показалась узкая красная полоска.
Morning was on its way. Наступало утро.
Rachel feared it would be the last light she ever saw. Наверное, этот свет будет последним, который ей суждено увидеть.
Closing her eyes to block out her impending fate, Rachel felt the terrifying childhood images rushing into her mind. Закрыв глаза, словно пытаясь спрятаться от неизбежности судьбы, Рейчел почувствовала, как плотно обступают ее со всех сторон образы из ночных кошмаров.
Falling through the ice. Она провалилась под лед.
Sliding underwater. Вода тянет ее вниз.
Breathless. Дыхание сбивается, воздуха не хватает.
Unable to lift herself. Выбраться невозможно.
Sinking. Темнота обступает со всех сторон.
Her mother calling for her. Но вот раздается голос матери:
"Rachel! "Рейчел!
Rachel!" Рейчел!.."
A pounding on the outside of the sub jolted Rachel out of the delirium. Удары по обшивке батискафа вывели ее из полуобморочного состояния.
Her eyes snapped open. Глаза ее резко распахнулись.
"Rachel!" - Рейчел!
The voice was muffled. Голос был приглушенным, но отчетливым.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x