Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Drink, Gabrielle?" he asked, turning back into the room. - Выпьете, Гэбриэл? - предложил он, оборачиваясь.
Gabrielle had not followed him in. She was still standing in the doorway, rubbing his nose in it. Ассистентка не вошла за ним в офис, а остановилась в дверях, словно живой укор.
"Oh, for God's sake! - О, ради Бога!
Come in. Входите же.
Tell me what you found out at NASA." Расскажите, что вы выяснили в НАСА.
"I think I've had enough for tonight," she said, sounding distant. - Мне почему-то кажется, что на сегодня с меня достаточно, - холодно, отстраненно ответила она.
"Let's talk tomorrow." - Лучше нам поговорить завтра.
Sexton was in no mood for games. Однако Секстон не чувствовал склонности к играм.
He needed this information now, and he had no intention of begging for it. Информация ему нужна была немедленно, и он вовсе не собирался ее выпрашивать.
He heaved a tired sigh. Сенатор устало вздохнул.
Extend the bond of trust. "Расширить границы доверия".
It's all about trust. Речь всегда идет о доверии.
"I screwed up," he said. - Я погорячился, - произнес он.
"I'm sorry. - Простите, виноват.
It's been a hell of a day. I don't know what I was thinking." Не знаю, о чем только я думал.
Gabrielle remained in the doorway. Гэбриэл все еще стояла на пороге.
Sexton walked to his desk and set Gabrielle's Pepsi down on his blotter. Секстон подошел к столу и поставил стакан, который налил для Гэбриэл.
He motioned to his leather chair-the position of power. Шагнул к кожаному креслу - тому месту, где он чувствовал себя наиболее уверенно.
"Have a seat. - Присядьте.
Enjoy a soda. Выпейте колы.
I'm going to go stick my head in the sink." А я пойду засуну голову под кран.
He headed for the bathroom. - С этими словами он направился в туалет.
Gabrielle still wasn't moving. Гэбриэл стояла неподвижно.
"I think I saw a fax in the machine," Sexton called over his shoulder as he entered the bathroom. - Мне показалось, что я видел в факсе бумагу, -заметил сенатор уже через плечо, закрывая за собой дверь.
Show her you trust her. Необходимо показать, что он все-таки доверяет ей.
"Have a look at it for me, will you?" - Посмотрите, пожалуйста, что там пришло!
Sexton closed the door and filled the sink with cold water. Секстон захлопнул дверь и открыл холодную воду.
He splashed it on his face and felt no clearer. Сполоснул лицо, но не почувствовал себя лучше.
This had never happened to him before-being so sure, and being so wrong. Такого с ним еще никогда не случалось. Чувствовать абсолютную уверенность и в то же время так ошибиться!
Sexton was a man who trusted his instincts, and his instincts told him Gabrielle Ashe had been in his office. Секстон принадлежал к тем людям, которые доверяют собственным инстинктам. И интуиция определенно подсказывала ему, что Гэбриэл Эш была в его кабинете.
But how? Но как?
It was impossible. Это же просто невозможно!
Sexton told himself to forget about it and focus on the matter at hand. NASA. Секстон приказал себе забыть об этом и сосредоточиться на первоочередных делах. НАСА.
He needed Gabrielle right now. Гэбриэл нужна ему сейчас.
This was no time to alienate her. Не время отталкивать ее.
He needed to know what she knew. Нужно выяснить, что именно она смогла узнать.
Forget your instincts. "Забудь о своих дурацких инстинктах и об интуиции.
You were wrong. Ты заблуждаешься".
As Sexton dried his face, he threw his head back and took a deep breath. Вытирая лицо, сенатор откинул назад голову и глубоко вздохнул.
Relax, he told himself. Don't get punchy. "Расслабься!" - приказал он себе.
He closed his eyes and inhaled deeply again, feeling better. Он прикрыл глаза и снова глубоко вздохнул. Стало немного лучше.
When Sexton exited the bathroom, he was relieved to see Gabrielle had acquiesced and come back into his office. Выходя из туалета, Секстон с облегчением увидел, что Гэбриэл сдалась и вошла в кабинет.
Good, he thought. Now we can get to business. Хорошо, подумал он, теперь можно приступить к делу.
Gabrielle was standing at his fax machine flipping through whatever pages had come in. Гэбриэл стояла возле факса и перебирала распечатанные страницы.
Sexton was confused, however, when he saw her face. Однако, увидев выражение ее лица, сенатор растерялся.
It was a mask of disorientation and fear. Это была маска непонимания и откровенного страха.
"What is it?" Sexton said, moving toward her. - Что случилось? - спросил Секстон, подходя.
Gabrielle teetered, as if she were about to pass out. Гэбриэл закачалась, словно ей стало плохо.
"What?" - Что?
"The meteorite..." she choked, her voice frail as her trembling hand held the stack of fax papers out to him. - Метеорит... - Дрожащей рукой она протянула ему стопку бумаг.
"And your daughter... she's in danger." - И ваша дочь. Ей грозит опасность.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x