Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Did you just tell me that NASA intercepted this meteorite's coordinates from an emergency radio transmission-and then pretended that PODS found the meteorite?" Вы хотите сказать мне, что на самом деле НАСА перехватило координаты метеорита по радио, а потом просто притворилось, что его обнаружил спутник?
Ekstrom was silent, alone in the dark, willing his body to awake from this nightmare. Экстром молчал, сидя в одиночестве в темном тесном ящике и мечтая лишь об одном - как можно скорее избавиться от этого затянувшегося кошмара.
The silence clearly did not sit well with the President. Но президенту нужен был ответ.
"For Christ's sake, Larry, tell me this isn't true!" - Ради Бога, Ларри, скажите мне, что вы пошутили, что это все неправда!
Ekstrom's mouth went dry. У Экстрома пересохло в горле.
"The meteorite was found, Mr. President. - Метеорит был найден, господин президент.
That is all that's relevant here." Это в данном случае самое главное.
"I said tell me this is not true!" - Я просил сказать, что это все неправда!
The hush swelled to a dull roar in Ekstrom's ears. От волнения и напряжения у Экстрома зашумело в ушах.
I had to tell him, Ekstrom told himself. Он должен был сделать это, должен был сказать все то, что сказал.
It's going to get worse before it gets better. Чтобы стало лучше, нужно пережить худшее.
"Mr. President, the PODS failure was killing you in the polls, sir. - Господин президент, неисправность спутника сводила на нет ваши шансы на выборах.
When we intercepted a radio transmission that mentioned a large meteorite lodged in the ice, we saw a chance to get back in the fight." Именно поэтому, когда мы перехватили радиограмму с сообщением о том, что во льду лежит большой метеорит, мы увидели в этом возможность продолжать борьбу.
Herney sounded stunned. Харни выглядел раздавленным.
"By faking a PODS discovery?" - При помощи лжи?
"PODS was going to be up and running soon, but not soon enough for the election. - Спутник рано или поздно заработал бы, но до выборов мы не успевали его наладить.
The polls were slipping, and Sexton was slamming NASA, so..." Ваш рейтинг стремительно падал, вы обвиняли во всех грехах НАСА, и поэтому...
"Are you insane! - Вы в своем уме, Ларри?
You lied to me, Larry!" Все это время вы мне откровенно лгали!
"The opportunity was staring us in the face, sir. I decided to take it. - Мы просто решили воспользоваться выпавшим шансом.
We intercepted the radio transmission of the Canadian who made the meteorite discovery. He died in a storm. Перехватили радиограмму канадского геолога, обнаружившего метеорит, а потом погибшего во время бури.
Nobody else knew the meteorite was there. PODS was orbiting in the area. NASA needed a victory. Больше никто не знал о существовании камня. Спутник летал над этим районом. НАСА отчаянно нуждалось в крупном достижении, в громкой победе.
We had the coordinates." И мы имели точные координаты.
"Why are you telling me this now?" - Почему вы говорите мне все это сейчас?
"I thought you should know." - Просто решил, что вы должны знать.
"Do you know what Sexton would do with this information if he found out?" - А вы представляете, что может сделать с подобной информацией Секстон, если, не дай Бог, каким-то образом получит ее?
Ekstrom preferred not to think about it. Экстром предпочел даже не задумываться об этом.
"He'd tell the world that NASA and the White House lied to the American people! - Он начнет трезвонить по всему миру, что космическое агентство Соединенных Штатов и Белый дом лгали американскому народу!
And you know what, he'd be right!" И самое главное - он будет прав!
"You did not lie, sir, I did. - Но ведь вы не лгали, сэр. Это я лгал.
And I will step down if-" И мне придется уйти, если...
"Larry, you're missing the point. - Ларри, вы не понимаете.
I've tried to run this presidency on truth and decency! Я пытался построить свое президентское правление на основе правды и честности!
Goddamn it! А теперь все полетело в бездну!
Tonight was clean. Dignified. Еще сегодня вечером все шло как надо, красиво и благородно.
Now I find out I lied to the world?" И вдруг я узнаю, что, оказывается, лгал миру!
"Only a small lie, sir." - Совсем небольшая ложь, сэр.
"There's no such thing, Larry," Herney said, steaming. - Так не бывает, Ларри! - отрезал президент, пылая гневом.
Ekstrom felt the tiny room closing in around him. Экстром ощутил, как сжимается вокруг него и без того тесная будка.
There was so much more to tell the President, but Ekstrom could see it should wait until morning. Он должен еще многое сказать президенту, но теперь уже ясно, что разговор нужно отложить до утра.
"I'm sorry to have woken you, sir. - Простите, что разбудил вас, сэр.
I just thought you should know." Просто решил, что надо сообщить вам, чтобы вы знали.
* * * Across town, Sedgewick Sexton took another hit of cognac and paced his apartment with rising irritation. На другом конце города Седжвик Секстон сделал еще один глоток коньяка и стал расхаживать по комнате, пытаясь подавить растущее раздражение.
Where the hell is Gabrielle? Куда запропастилась Гэбриэл?
112 ГЛАВА 112
Gabrielle Ashe sat in the darkness at Senator Sexton's desk and gave his computer a despondent scowl. Гэбриэл Эш сидела в полумраке кабинета за столом сенатора Секстона и с ненавистью смотрела на компьютер.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x