Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
None looked remotely like the fossils in the Milne meteorite. Но ничего похожего на их окаменелости здесь не оказалось. Ни одно из ископаемых морских животных даже отдаленно не напоминало то, что они искали.
Tolland frowned. Толланд нахмурился:
"Let's try something else." - Давай попробуем еще что-нибудь.
He removed the word "fossil" from his search string and hit "search." Он убрал из "окна" слово "ископаемый" и снова нажал на кнопку "поиск".
"We'll search all living species. - Теперь проверим среди ныне живущих организмов.
Maybe we can find a living descendant that has some of the physiological characteristics of the Milne fossil." Может быть, обнаружится живой экземпляр, обладающий теми же характеристиками, что и наши ископаемые.
The screen refreshed. Дисплей поменял картинку.
Again Tolland frowned. И снова Толланд нахмурился.
The computer had returned hundreds of entries. Компьютер вывел список сотен статей.
He sat a moment, stroking his now stubble-darkened chin. Океанолог на секунду задумался, поглаживая давно не бритый подбородок.
"Okay, this is too much. - Так. Это многовато.
Let's refine the search." Давай-ка ограничим условия.
Rachel watched as he accessed a drop-down menu marked "habitat." Рейчел увидела, что он вошел в меню "Среда обитания".
The list of options looked endless: tide pool, marsh, lagoon, reef, mid-oceanic ridge, sulfur vents. Выбор был огромен: земли, затопляемые во время разливов, болота, лагуны, рифы, подводные горные хребты, морские кратеры.
Tolland scrolled down the list and chose an option that read: DESTRUCTIVE MARGINS/OCEANIC TRENCHES. Пройдясь по списку, Толланд выбрал строчку "Тектонические границы. Океанские впадины".
Smart, Rachel realized. "Ловко", - подумала Рейчел.
Tolland was limiting his search only to species that lived near the environment where these chondrulelike features were hypothesized to form. Толланд ограничил поиск только теми видами, которые жили в условиях, способствующих образованию хондр.
The page refreshed. Открылась страничка.
This time Tolland smiled. Толланд удовлетворено улыбнулся:
"Great. - Отлично.
Only three entries." Только три статьи.
Rachel squinted at the first name on the list. Рейчел взглянула на первое из латинских названий.
Limulus poly... something. Прочитать его до конца у нее не хватило терпения.
Tolland clicked the entry. Толланд перевел курсор.
A photo appeared; the creature looked like an oversized horseshoe crab without a tail. Появилась фотография. Существо больше всего напоминало бесхвостого краба, формой повторяя огромную лошадиную подкову.
"Nope," Tolland said, returning to the previous page. - Фу! - сердито фыркнул Толланд, возвращаясь на первую страницу.
Rachel eyed the second item on the list. Рейчел взглянула на вторую строчку списка.
Shrimpus Uglius From Hellus. Здесь название было написано по-английски, но с латинскими окончаниями. Оно означало "Безобразная креветка из преисподней".
She was confused. Рейчел поежилась.
"Is that name for real?" - Это что, всерьез? - поинтересовалась она.
Tolland chuckled. Толланд усмехнулся:
"No. It's a new species not yet classified. - Нет, конечно. Просто новый вид, еще не получивший настоящего названия.
The guy who discovered it has a sense of humor. Надо признать, тот, кто его открыл, не лишен чувства юмора.
He's suggesting Shrimpus Uglius as the official taxonomical classification." Он предлагает свое название в качестве официального таксономического определения.
Tolland clicked open the photo, revealing an exceptionally ugly shrimplike creature with whiskers and fluorescent pink antennae. - Толланд открыл изображение исключительно жуткого создания с бакенбардами и светящимися розовыми усами.
"Aptly named," Tolland said. - Соответствует названию, - оценил океанограф.
"But not our space bug." - Но это не наш космический жучок.
He returned to the index. - Он вернулся к списку.
"The final offering is..." - Последнее предложение...
He clicked on the third entry, and the page came up. - Открылась новая страница.
"Bathynomous giganteus..." Tolland read aloud as the text appeared. - Bathynomous giganteus, - прочитал Толланд, когда появился текст.
The photograph loaded. Через мгновение загрузилась и фотография.
A full-color close-up. Цветная, крупным планом.
Rachel jumped. Рейчел подпрыгнула на стуле:
"My God!" - Боже!
The creature staring back at her gave her chills. Создание, взирающее на нее с экрана, внушало истинный ужас.
Tolland drew a low breath. Майкл тоже негромко охнул:
"Oh boy. - Ну и ну!
This guy looks kind of familiar." Этот парень кажется мне очень знакомым.
Rachel nodded, speechless. Рейчел лишь молча кивнула.
Bathynomous giganteus. Слова в эту минуту как-то не находились.
The creature resembled a giant swimming louse. Bathynomous giganteus.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x