Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Now we find it in the same fucking year as my election? И в итоге обнаружило их в том же чертовом году, когда проходят его выборы.
This wasn't propitious, this was goddamned clairvoyant. И это не просто неудачное совпадение, это злой рок.
Every apartment window for as far as Sexton could see had a television on. В каждом окне, повсюду, насколько хватало глаз, работал телевизор.
Sexton wondered where Gabrielle Ashe was tonight. Интересно, где сейчас Гэбриэл Эш?
This was all her fault. Это все из-за нее.
She'd fed him NASA failure after NASA failure. Она регулярно снабжала его информацией о провалах НАСА.
He raised the bottle to take another swig. Он снова отхлебнул из бутылки.
Goddamned Gabrielle... she's the reason I'm in this so deep. Чертова Гэбриэл! Она виновата в его провале!
* * * Across town, standing amid the chaos of the ABC production room, Gabrielle Ashe felt numb. На другом конце города, в хаосе и кутерьме производственной студии корпорации Эй-би-си, Гэбриэл Эш едва держалась на ногах.
The President's announcement had come out of left field, leaving her suspended in a semicatatonic haze. Сообщение президента грянуло словно гром среди ясного неба, моментально ввергнув ее в полуобморочное состояние.
She stood, lock-kneed in the center of the production room floor, staring up at one of the television monitors while pandemonium raged around her. Девушка стояла, словно приклеенная к полу, посреди огромной комнаты, тупо уставившись на один из множества мониторов. А вокруг кипели страсти.
The initial seconds of the announcement had brought dead silence to the newsroom floor. В первые секунды после объявления воцарилась мертвая тишина.
It had lasted only moments before the place erupted into a deafening carnival of scrambling reporters. Она длилась лишь мгновение, тут же взорвавшись оглушающими криками репортеров.
These people were professionals. They had no time for personal reflection. Эти люди были профессионалами, а потому у них не оставалось времени на личные переживания и размышления.
There would be time for that after the work was done. Все это потом, когда работа закончится.
At the moment, the world wanted to know more, and ABC had to provide it. А сейчас мир хотел знать как можно больше, и корпорация Эй-би-си должна была удовлетворить его желание.
This story had everything-science, history, political drama-an emotional mother lode. В этой драме соединилось все: наука, история, политические коллизии - разливанное море страстей.
Nobody in the media was sleeping tonight. Понятно, что этой ночью всем, кто работал в сфере информации, было не до сна.
"Gabs?" - Гэб!
Yolanda's voice was sympathetic. - Голос Иоланды звучал сочувственно.
"Let's get you back into my office before someone realizes who you are and starts grilling you on what this means for Sexton's campaign." - Давай-ка я снова отведу тебя в мой офис, пока здесь не сообразили, кто ты такая. А то начнут тебя жарить на медленном огне - пытать, как теперь повернется кампания Секстона.
Gabrielle felt herself guided through a haze into Yolanda's glass-walled office. Гэбриэл почувствовала, что ее ведут сквозь кипящую толпу в аквариум Иоланды.
Yolanda sat her down and handed her a glass of water. Подруга усадила ее и дала стакан воды.
She tried to force a smile. Попыталась поддержать улыбкой.
"Look on the bright side, Gabs. - Попробуй взглянуть на светлую сторону дела, Гэб.
Your candidate's campaign is fucked, but at least you're not." Кампания твоего шефа, конечно, полетела ко всем чертям, но ты то - нет!
"Thanks. - Ну спасибо!
Terrific." Это просто грандиозно.
Yolanda's tone turned serious. Голос журналистки стал серьезным.
"Gabrielle, I know you feel like shit. - Девочка, я прекрасно понимаю, каково тебе сейчас.
Your candidate just got hit by a Mack truck, and if you ask me, he's not getting up. Твоего босса только что переехал огромный грузовик, и если тебя интересует мое мнение, то скажу, что сенатор уже не поднимется.
At least not in time to turn this thing around. По крайней мере за то время, когда еще можно что-то сделать.
But at least nobody's splashing your picture all over the television. Но во всяком случае, никто не полощет твои фотографии на экране телевизора.
Seriously. Серьезно.
This is good news. И это хорошие новости.
Herney won't need a sex scandal now. Харни сейчас вовсе ни к чему скандал на почве секса.
He's looking far too presidential right now to talk sex." Такой уж он у нас изысканно утонченный президент, что говорить о сексе ему просто как-то не к лицу.
It seemed a small consolation to Gabrielle. Слова подруги принесли Гэбриэл мало утешения.
"As for Tench's allegations of Sexton's illegal campaign finance..." - А что касается разговоров Тенч насчет нелегального финансирования кампании...
Yolanda shook her head. "I have my doubts. - Иоланда покачала головой, - что-то я сомневаюсь.
Granted, Herney is serious about no negative campaigning. Харни всерьез собирается вести кампанию без негатива.
And granted, a bribery investigation would be bad for the country. Расследование дела о взятках отнюдь не укрепит дух нации.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x