Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He was alone. Он был один.
His head snapped up and he looked into Rachel's eyes. Резко подняв голову, он посмотрел Рейчел в глаза.
She felt oddly relieved to see him. Увидев знакомое лицо, она сразу почувствовала облегчение.
"Ms. Sexton," he said, his expression perplexed and troubled. "What in the world is going on?" - Мисс Секстон, - директор заговорил первым, -ради Бога, что происходит?
"The meteorite, sir," Rachel said. - Метеорит, сэр, - коротко ответила Рейчел.
"I think we may have a serious problem." - Боюсь, нас ожидают очень серьезные проблемы.
71 ГЛАВА 71
Inside the Charlotte's dead room, Rachel Sexton introduced Michael Tolland and Corky Marlinson to Pickering. В тесном замкнутом пространстве безэховой комнаты субмарины "Шарлот" Рейчел Секстон представила директору своих коллег и одновременно товарищей по несчастью - Майкла Толланда и Корки Мэрлинсона.
Then she took charge and launched into a quick account of the day's incredible chain of events. После этого она быстро, сжато, но очень точно описала всю невероятную цепочку событий сегодняшнего дня.
The NRO director sat motionless as he listened. Директор НРУ сидел совершенно неподвижно и внимательно слушал.
Rachel told him about the bioluminescent plankton in the extraction pit, their journey onto the ice shelf and discovery of an insertion shaft beneath the meteorite, and finally of their sudden attack by a military team she suspected was Special Ops. Рейчел поведала о биолюминесцентном планктоне в метеоритной шахте, вылазке ученых и неприятном открытии - шахте с соленым льдом. О неожиданном нападении вооруженных, фантастически экипированных людей, принадлежащих, как она подозревала, к силам специального назначения.
William Pickering was known for his ability to listen to disturbing information without so much as flinching an eye, and yet his gaze grew more and more troubled with each progression in Rachel's story. Уильям Пикеринг славился необычайной способностью выслушивать самую неприятную и пугающую информацию, ничем не проявляя своих чувств. Но сейчас, по мере развития событий в рассказе Рейчел, взгляд его становился все более и более тревожным.
She sensed disbelief and then rage when she talked about Norah Mangor's murder and their own near-death escape. Рассказывая об убийстве Норы Мэнгор и собственных мытарствах, лишь чудом не закончившихся гибелью, она наблюдала за тем, как все больше мрачнеет ее несокрушимый начальник.
Although Rachel wanted to voice her suspicions of the NASA administrator's involvement, she knew Pickering well enough not to point fingers without evidence. Ей очень хотелось высказать подозрения насчет роли во всей этой истории администратора НАСА, однако Рейчел слишком хорошо знала Пикеринга, чтобы не показывать пальцем на кого бы то ни было без достаточных к тому оснований.
She gave Pickering the story as cold hard facts. Поэтому она и выбрала путь точной, бесстрастной передачи одних лишь фактов, воздерживаясь от малейших комментариев и оценок.
When she was finished, Pickering did not respond for several seconds. Она рассказала все - от начала до конца. Наступило молчание. Несколько секунд Пикеринг не произносил ни слова.
"Ms. Sexton," he finally said, "all of you..." Потом он заговорил, словно собравшись с мыслями и с силами. - Мисс Секстон, -произнес он, - и все вы...
He moved his gaze to each of them. - Пикеринг обвел взглядом небольшую компанию за столом.
"If what you're saying is true, and I cannot imagine why three of you would lie about this, you are all very lucky to be alive." - Если услышанное мной сейчас правда, а я не вижу ни малейшей причины полагать, что это ложь, вам очень повезло, что вы остались в живых.
They all nodded in silence. Трое молча кивнули. Да.
The President had called in four civilian scientists... and two of them were now dead. Президент собрал четырех гражданских специалистов... двое из них уже мертвы.
Pickering heaved a disconsolate sigh, as if he had no idea what to say next. Пикеринг тяжко вздохнул, словно не зная, что говорить дальше.
The events clearly made little sense. События казались невероятными, не поддающимися логике.
"Is there any way," Pickering asked, "that this insertion shaft you're seeing in that GPR printout is a natural phenomenon?" - Существует ли хоть малейший шанс, - наконец промолвил он, - что шахта, обнаруженная сканером, имеет естественное происхождение?
Rachel shook her head. Рейчел решительно покачала головой:
"It's too perfect." - Нет, она слишком ровная.
She unfolded the soggy GPR printout and held it up in front of the camera. - Развернув еще мокрую распечатку результатов сканирования, она поднесла ее поближе к камере:- Вот смотрите.
"Flawless." Она идеально прямая.
Pickering studied the image, scowling in agreement. Пикеринг внимательно изучил бумагу и кивнул в знак согласия.
"Don't let that out of your hands." - Не выпускайте это из рук.
"I called Marjorie Tench to warn her to stop the President," Rachel said. - Я позвонила Марджори Тенч, просила ее задержать президентскую пресс-конференцию, -продолжила Рейчел.
"But she shut me down." - Но она меня резко осадила. Вернее, заткнула мне рот.
"I know. - Знаю.
She told me." Она мне это уже сказала.
Rachel looked up, stunned. Рейчел удивленно подняла брови:
"Marjorie Tench called you?" - Вам звонила Марджори Тенч?
That was fast. Быстро сработала!
"Just now. - Да, только что.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x