Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
She took a drag on her cigarette and spoke as calmly as possible. "I suspect you may be getting a call from Ms. Sexton sometime soon." - Мне кажется, что скоро она вам позвонит.
"Good. - Хорошо.
I've been expecting one. Я как раз с нетерпением жду этого момента.
I've got to tell you, when the President's press conference began, I was concerned Zach Herney might have convinced Ms. Sexton to participate publicly. Должен сказать, когда началась пресс-конференция, у меня мелькнуло подозрение, что Зак Харни убедил мисс Секстон участвовать в этом шоу публично.
I'm pleased to see he resisted." И очень рад, что она сумела противостоять его напору.
"Zach Herney is a decent person," Tench said, "which is more than I can say for Rachel Sexton." - Зак Харни - приличный человек, - возразила Тенч, - чего, однако, не могу сказать о мисс Секстон.
There was a long pause on the line. На линии повисла долгая напряженная пауза.
"I hope I misunderstood that." - Хочу надеяться, что или не расслышал, или неправильно понял вас.
Tench sighed heavily. Тенч тяжело вздохнула:
"No, sir, I'm afraid you did not. - Боюсь, вы поняли меня именно так, как надо.
I'd prefer not to talk specifics on the phone, but Rachel Sexton, it seems, has decided she wants to undermine the credibility of this NASA announcement. Не хотелось бы вдаваться в подробности по телефону, но, судя по всему, мисс Секстон решила дискредитировать и это открытие НАСА, и деятельность агентства в целом.
I have no idea why, but after she reviewed and endorsed NASA's data earlier this afternoon, she has suddenly pulled an about-face and is spouting some of the most improbable allegations imaginable of NASA treachery and fraud." Понятия не имею, почему и зачем, но после того, как сегодня днем она собственными глазами все увидела, а потом открыто подтвердила все данные, ваша сотрудница вдруг решила изменить свою позицию и начала изрекать в адрес космического агентства самые оскорбительные и невероятные обвинения. Она приписывает НАСА мошенничество и предательство.
Pickering sounded intense now. Пикеринг встрепенулся:
"Excuse me?" - Прошу прощения?
"Troubling, yes. - Да, это неприятно и звучит шокирующе.
I hate to be the one to tell you this, but Ms. Очень плохо, что сообщать об этом вам приходится именно мне...
Sexton contacted me two minutes before the press conference and warned me to cancel the whole thing." Дело в том, что мисс Секстон позвонила за две минуты до пресс-конференции и потребовала все отменить.
"On what grounds?" - На каком основании?
"Absurd ones, frankly. - Честно говоря, ее доводы звучали абсурдно.
She said she'd found serious flaws in the data." Она утверждала, что обнаружила в данных НАСА существенные изъяны.
Pickering's long silence was more wary than Tench would have liked. Долгое молчание Пикеринга оказалось более красноречивым, чем хотелось бы Марджори Тенч.
"Flaws?" he finally said. - Изъяны? - наконец переспросил он.
"Ridiculous, really, after two full weeks of NASA experimentation and-" - После двух недель упорной работы НАСА это звучит смешной...
"I find it very hard to believe someone like Rachel Sexton would have told you to postpone the President's press conference unless she had a damn good reason." - Я не сомневаюсь в одном. Если женщина, подобная Рейчел Секстон, советует отложить пресс-конференцию президента, у нее, несомненно, есть на то самые веские основания.
Pickering sounded troubled. - Пикеринг не на шутку встревожился.
"Maybe you should have listened to her." - На вашем месте я бы последовал ее совету.
"Oh, please!" Tench blurted, coughing. - О, ради Бога! - закашлявшись, воскликнула Тенч.
"You saw the press conference. - Вы же своими глазами видели пресс-конференцию.
The meteorite data was confirmed and reconfirmed by countless specialists. Including civilians. Информация о метеорите проверена и перепроверена множеством самых разных специалистов, в том числе и независимых.
Doesn't it seem suspicious to you that Rachel Sexton-the daughter of the only man whom this announcement hurts-is suddenly changing her tune?" Не кажется ли вам подозрительным тот факт, что дочь человека, которому это открытие вредит напрямую, внезапно изменила тон?
"It seems suspicious, Ms. Tench, only because I happen to know that Ms. Sexton and her father are barely civil to one another. - Это кажется мне подозрительным лишь потому, мисс Тенч, что я прекрасно знаю об отношениях мисс Секстон с отцом - они едва общаются.
I cannot imagine why Rachel Sexton would, after years of service to the President, suddenly decide to switch camps and tell lies to support her father." И я просто не могу представить, почему Рейчел после стольких лет работы на президента вдруг решила перейти в другой лагерь. Тем более начать лгать в поддержку сенатора.
"Ambition, perhaps? - Может быть, дело в честолюбии?
I really don't know. Я, право, не знаю.
Maybe the opportunity to be first daughter..." Возможность стать первой дочерью...
Tench let it hang. - Тенч замолчала.
Pickering's tone hardened instantly. Г олос Пикеринга изменился, став резким и холодным.
"Thin ice, Ms. Tench. - Слишком прямолинейно, мисс Тенч.
Very thin." Слишком.
Tench scowled. Тенч нахмурилась.
What the hell did she expect? Но, собственно, чего она ожидала?
She was accusing a prominent member of Pickering's staff of treason against the President. Попыталась обвинить видную сотрудницу НРУ в измене президенту.
The man was going to be defensive. Понятно, что руководитель начнет защищаться.
"Put her on," Pickering demanded. - Дайте ей трубку, - потребовал Пикеринг.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x