Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Rachel could do nothing to stop the press conference now, but she vowed that whoever was responsible for this attack would not get away with it. Рейчел уже ничего не могла сделать для отмены пресс-конференции, однако дала самой себе клятву, что кто бы ни стоял за этим, от расплаты он не уйдет.
Summoning her strength, Rachel tried to sit up. Собрав все силы, она попыталась сесть.
Her limbs felt like granite, all her joints screaming in pain as she bent her legs and arms. Тело казалось гранитным, суставы кричали от боли при каждом движении рук и ног.
Slowly, she pulled herself to her knees, steadying herself on the flat ice. Рейчел медленно встала на колени, стараясь как можно крепче держаться на льду.
Her head spun. Голова кружилась.
All around her the ocean churned. Вокруг бурлил равнодушный, безжалостный океан.
Tolland lay nearby, gazing up at her with inquisitive eyes. Толланд лежал неподалеку, заинтересованно наблюдая за ее движениями.
Rachel sensed he probably thought she was kneeling in prayer. Рейчел осознала, что он воспринял ее позу - на коленях - как молитвенную.
She was not, of course, although prayer probably had as good a chance of saving them as what she was about to attempt. Конечно, она думала вовсе не об этом, хотя молитва давала точно такие же шансы на спасение, как и то, что она сейчас собиралась предпринять.
Rachel's right hand fumbled across her waist and found the ice ax still bungeed to her belt. Правой рукой Рейчел нащупала ледоруб. Он все еще болтался на поясе.
Her stiff fingers gripped the handle. Негнущиеся пальцы кое-как обхватили рукоятку.
She inverted the ax, positioning it like an upside down T. Рейчел держала топорик перевернутой буквой"Т"
Then, with all her energy, she drove the butt downward into the ice. Потом изо всех сил стукнула навершием по льду.
Thud. Бам!
Again. Thud. Бам!
The blood felt like cold molasses in her veins. Кровь в жилах, наверное, уже превратилась в черную патоку.
Thud. Бам!
Tolland looked on in obvious confusion. Толланд наблюдал за ее действиями в явном замешательстве.
Rachel drove the ax down again. Рейчел снова резко опустила топор.
Thud. Бам!
Tolland tried to lift himself onto his elbow. Толланд с трудом приподнялся на локте.
"Ra... chel?" - Рейчел?
She did not answer. Она не отвечала.
She needed all her energy. Просто не хотела тратить на слова оставшиеся силы.
Thud. Thud. Бам!
"I don't think...," Tolland said, "this far north... that the SAA... could hear..." - Мне кажется... - с трудом произнес Толланд, -так далеко на севере... ПАС не услышит...
Rachel turned, surprised. Рейчел удивленно обернулась.
She had forgotten Tolland was an oceanographer and might have some idea what she was up to. Она и забыла, что Толланд - океанограф и может иметь представление о смысле ее действий.
Right idea... but I'm not calling the SAA. Догадка была верной. Но она надеялась вовсе не на ПАС.
She kept pounding. Она продолжала стучать.
The SAA stood for a Suboceanic Acoustic Array, a relic of the Cold War now used by oceanographers worldwide to listen for whales. Аббревиатура ПАС означала "Подводную акустическую систему", созданную во времена холодной войны, а сейчас используемую для поиска китов.
Because underwater sounds carried for hundreds of miles, the SAA network of fifty-nine underwater microphones around the world could listen to a surprisingly large percentage of the planet's oceans. Под водой звук свободно разносится на сотни миль, и поэтому сеть из пятидесяти девяти микрофонов по всему миру могла прослушивать значительную часть покрывающих планету океанов.
Unfortunately, this remote section of the Arctic was not part of that percentage, but Rachel knew there were others out there listening to the ocean floor-others that few on earth knew existed. К сожалению, эта отдаленная часть Арктики не входила в территорию охвата. Однако Рейчел было известно, что существует еще кое-кто, прослушивающий океан. Мало кто на свете знал о существовании этого "кое-кого".
She kept pounding. Her message was simple and clear. THUD. THUD. THUD. THUD... THUD... THUD... THUD. THUD. THUD. Бам! Бам! Бам! Бам... Бам... Бам... Бам! Бам! Бам!
Rachel had no delusions that her actions would save their lives; she could already feel a frosty tightness gripping her body. Рейчел не обманывала себя надеждой, что эти действия спасут им жизнь. Тело теряло остатки тепла, окруженное ледяным воздухом.
She doubted she had a half hour of life left in her. Жизни осталось не больше чем на полчаса.
Rescue was beyond the realm of possibility now. Спасение просто невозможно.
But this was not about rescue. Но она думала не о спасении.
THUD. THUD. THUD. THUD... THUD... THUD... THUD. THUD. THUD. Бам! Бам! Бам! Бам... Бам... Бам... Бам! Бам! Бам!
"There's... no time..." Tolland said. - Времени... не осталось... - едва ворочая языком, пробормотал Толланд.
It's not... about us, she thought. Рейчел мысленно ответила ему, что сейчас уже дело вовсе не в них.
It's about the information in my pocket. Дело в той информации, которая лежала в кармане ее комбинезона.
Rachel pictured the incriminating GPR printout inside the Velcro pocket of her Mark IX suit. Она сознавала, какую обличительную силу имеет распечатка данных сканирования ледника, которую она так предусмотрительно спрятала в непромокаемом кармане своего комбинезона.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x