Сидни Шелдон - Интриганка - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Интриганка - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Интриганка - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Интриганка - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Героиня романа `Интриганка` привыкла добиваться всего: любви, богатства... Но кто она – `хозяйка жизни` или беспринципная интриганка?

Интриганка - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Интриганка - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The twins' father had disappeared, and there were rumors he had murdered his mother, but no one was able to substantiate the reports. Отец исчез, и говорили, что он пытался убить Кейт Блэкуэлл, но никто не мог подтвердить, так ли это.
There was nothing about it in the newspapers, save for a brief item that Tony Blackwell had suffered a nervous breakdown over the death of his wife and was in seclusion. Г азеты молчали, если не считать короткой заметки о том, что у Тони Блэкуэлла произошел нервный срыв из-за смерти жены и его пришлось поместить в больницу.
When the press tried to question Dr. Harley. he gave them a brusque, Когда репортеры пытались расспросить доктора Харли, тот отделался коротким:
"No comment." - Без комментариев!
The past few days had been hell for John Harley. Последние несколько дней были для него сплошным кошмаром.
As long as he lived, he would remember the scene when he reached Kate Blackwell's bedroom after a frantic phone call from the butler. До последнего часа доктор Харли будет помнить, что увидел, когда, примчавшись на вызов что-то невнятно бормочущего дворецкого, ворвался в спальню Кейт.
Kate was lying on the floor in a coma, bullet wounds in her neck and chest, her blood spilling onto the white rug. Она лежала на полу без сознания, кровь из ран в груди и шее лилась на белый ковер.
Tony was going through her closets, slashing his mother's clothes to shreds with a pair of scissors. Тони, распахнув дверцы шкафов, методично резал ножницами платья матери на мелкие куски.
Dr. Harley took one quick look at Kate and hurriedly telephoned for an ambulance. Доктор Харли только взглянул на Кейт и, подбежав к телефону, вызвал "скорую помощь".
He knelt at Kate's side and felt her pulse. It was weak and thready, and her face was turning blue. She was going into shock. Опустился на колени, попытался найти пульс и наконец ощутил слабые, чуть слышные толчки. Лицо ее посинело: наступил шок.
He swiftly gave her an injection of adrenaline and sodium bicarbonate. Доктор быстро сделал инъекцию адреналина и бикарбоната натрия.
"What happened?" Dr. Harley asked. - Что случилось? - спросил он.
The butler was soaked in perspiration. По лицу дворецкого градом катился пот.
"I-I don't know. - Н-не знаю.
Mr. Blackwell asked me to make him some coffee. Мистер Блэкуэлл попросил принести ему кофе.
I was in the kitchen when I heard the sound of gunfire. Я был на кухне, как вдруг услышал выстрелы.
I ran upstairs and found Mrs. Blackwell on the floor, like this. Побежал наверх и увидел миссис Блэкуэлл на полу.
Mr. Blackwell was standing over her, saying, А мистер Блэкуэлл стоял над ней и повторял:
' It can't hurt you anymore, Mother. "Тебе больше не будет больно, мама.
I killed it.' Зло исчезло. Я его убил".
And he went into the closet and started cutting her dresses." А потом подошел к шкафу и начал резать ее одежду.
Dr. Harley turned to Tony. Доктор Харли повернулся к Тони:
"What are you doing, Tony?" - Что ты делаешь?
A savage slash. Тот злобно лязгнул ножницами:
"I'm helping Mother. - Помогаю матери.
I'm destroying the company. Уничтожаю компанию.
It killed Marianne, you know." He continued slashing at the dresses in Kate's closet. Ведь это компания убила Мэриен, вы знаете! - И продолжал сосредоточенно расправляться с костюмами.
Kate was rushed to the emergency ward of a midtown private hospital owned by Kruger-Brent, Ltd. Подоспевшая машина "скорой" умчала Кейт в реанимационную маленькой частной больницы, владельцем которой была "Крюгер-Брент лимитед".
She was given four blood transfusions during the operation to remove the bullets. Пока длилась операция по удалению пуль, ей четыре раза переливали кровь.
It took three male nurses to force Tony into an ambulance, and it was only after Dr. Harley gave him an injection that Tony was quiet. Трое санитаров с трудом скрутили Тони и впихнули его в другую машину; он успокоился только после сделанного доктором укола.
A police unit had responded to the ambulance call, and Dr. Harley summoned Brad Rogers to deal with them. Врач "скорой" вызвал полицию, и доктору пришлось попросить Брэда Роджерса объясниться с ними.
Through means that Dr. Harley did not understand, there was no mention in the media of the shooting. Харли так и не понял, как Роджерсу удалось добиться того, чтобы в прессу не просочились слухи.
Dr. Harley went to the hospital to visit Kate in intensive care. Доктор отправился в больницу к Кейт.
Her first words were a whispered, "Where's my son?" - Где мой сын? - прошептала она, увидев Джона.
"He's being taken care of, Kate. - О нем позаботились, Кейт.
He's all right." Все в порядке.
Tony had been taken to a private sanitarium in Connecticut. Тони отправили в частный санаторий в Коннектикуте.
"John, why did he try to kill me? - Джон, почему он пытался убить меня?
Why?" The anguish in her voice was unbearable. Почему? - с невыносимой мукой вырвалось у Кейт.
"He blames you for Marianne's death." - Считает вас виновной в смерти Мэриен.
"That's insane!" - Но это безумие!
John Harley made no comment. Джон Харли ничего не ответил.
He blames you for Marianne's death. Long after Dr. Harley had left, Kate lay there, refusing to accept those words. "Он считает вас виновной в смерти Мэриен..." Долго еще после ухода доктора Кейт мысленно спорила с ним. Это неправда, неправда.
She had loved Marianne because she made Tony happy. Она любила Мэриен, потому что та дала Тони счастье.
Everything I have done has been for you, my son. All my dreams were for you. "Все, что я делала, было только для тебя, сынок, все мои мечты только о тебе.
How could you not know that? Как ты мог не понять этого?"
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Интриганка - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Интриганка - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Интриганка - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Интриганка - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x