Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
A feeling of nausea swept over Judd. Чувство тошноты накатило на Джада.
"Who would want to kill him?" - Кому понадобилось убивать его?
"We were hoping that you could tell us, Dr. Stevens," said Angeli. - Мы надеялись, что вы сможете сказать нам это, доктор Стивенс, - сказал Анжели.
"Who'd know better than his psychoanalyst?" - Кто знает об этом больше, чем его психоаналитик?
Judd shook his head helplessly. Джад беспомощно покачал головой.
"When did it happen?" - Когда это случилось?
McGreavy answered. Ответил Мак-Гриви.
"Eleven o'clock this morning. - В одиннадцать, этим утром.
On Lexington Avenue, about a block from your office. На Лексингтон-авеню, меньше квартала от вашего офиса.
A few dozen people must have seen him fall, but they were busy going home to get ready to celebrate the birth of Christ, so they let him lie there bleeding to death in the snow." Десятки людей видели, как он упал, но все торопились домой, отмечать рождество Христово, поэтому оставили его истекать кровью на снегу.
Judd squeezed the edge of the table, his knuckles white. Джад сжал край стола, костяшки его пальцев побелели.
"What time was Hanson here this morning?" asked Angeli. - В котором часу Хенсон был здесь? - спросил Анжели.
"Ten o'clock." - В десять.
"How long do your sessions last, Doctor?" - Сколько длится ваш прием, доктор?
"Fifty minutes." - Пятьдесят минут.
"Did he leave as soon as it was over?" - Он ушел сразу по окончании?
"Yes. - Да
I had another patient waiting." Меня ожидал следующий пациент.
"Did Hanson go out through the reception office?" - Хенсон вышел через приемную?
"No. My patients come in through the reception office and leave by that door." - Нет, пациенты входят через приемную, а выходят вон в ту дверь.
He indicated the private door leading to the outside corridor. - Он показал дверь, выходящую в коридор.
"In that way they don't meet each other." - Таким образом, они не встречаются друг с другом.
McGreavy nodded. Мак-Гриви кивнул.
"So Hanson was killed within a few minutes of the time he left here. - Итак, Хенсон был убит через несколько минут после того, как вышел отсюда.
Why was he coming to see you?" Зачем он к вам ходил?
Judd hesitated. Джад помолчал.
"I'm sorry. I can't discuss a doctor-patient relationship." - Извините, я не могу рассказывать о клиентах.
"Someone murdered him," McGreavy said. - Кто-то убил его, - сказал Мак-Гриви.
"You might be able to help us find his killer." - Вы бы могли помочь установить убийцу.
Judd's pipe had gone out. Трубка Джада погасла.
He took his time lighting it again. Он, не торопясь, разжег ее снова.
"How long had he been coming to you?" - И долго он посещал вас?
This time it was Angeli. Police teamwork. На этот раз спрашивал Анжели.
"Three years," Judd said. - Три года, - сказал Джад.
"What was his problem?" - В чем состояла его проблема?
Judd hesitated. Джад колебался.
He saw John Hanson as he had looked that morning; excited, smiling, eager to enjoy his new freedom. Он увидел Джона Хенсона таким, каким тот был в это утро: возбужденный, улыбающийся, получивший свободу, которую предвкушал так долго.
"He was a homosexual." - Он был гомосексуалистом.
"This is going to be another one of those beauties," McGreavy said bitterly. - Опять та же красивенькая история, - с горечью сказал Мак-Гриви.
"Was a homosexual," Judd said. - Был гомосексуалистом, - сказал Джад.
"Hanson was cured. - Хенсон вылечился.
I told him this morning that he didn't have to see me any more. Я сказал ему об этом утром - что ему больше не нужно посещать меня.
He was ready to move back in with his family. Он был готов вернуться к семье.
He has-had-a wife and two children." У него была жена и двое детей.
"A fag with a family?" asked McGreavy. - Гомик с семьей? - спросил Мак-Гриви.
"It happens often." - Это часто случается.
"Maybe one of his homo playmates didn't want to cut him loose. - Может, один из его приятелей-гомиков не захотел отпустить его?
They got in a fight. Они подрались.
He lost his temper and slipped a knife in his boyfriend's back." Тот остервенел и ткнул дружка в спину ножом?
Judd considered. Джад подумал.
"It's possible," he said thoughtfully, "but I don't believe it." - Это возможно, - сказал он задумчиво, - но я в это не верю.
"Why not, Dr. Stevens?" asked Angeli. - Почему нет, доктор Стивенс? - спросил Анжели.
"Because Hanson hadn't had any homosexual contacts in more than a year. - Потому что у Хенсона не было гомосексуального контакта уже больше года.
I think it's much more likely that someone tried to mug him. Более вероятно, что кто-то пытался ограбить его.
Hanson was the kind of man who would have put up a fight." Хенсон был из тех, кто вступает в драку.
"A brave married fag," McGreavy said heavily. - Храбрый, женатый педик, - сказал Мак-Гриви.
He took out a cigar and lit it. Он зажег сигару.
"There's only one thing wrong with the mugger theory. - Насчет ограбления: есть одно "но".
His wallet hadn't been touched. Его бумажник остался нетронутым.
There was over a hundred dollars in it." Там было больше ста долларов.
He watched Judd's reaction. Он наблюдал за реакцией Джада.
Angeli said, Анжели сказал:
"If we're looking for a nut, it might make it easier." - Если мы ищем чокнутого, задача становится проще.
"Not necessarily," Judd objected. - Не обязательно, - возразил Джад.
He walked over to the window. Он подошел к окну.
"Take a look at that crowd down there. - Посмотрите вниз на толпу.
One out of twenty is, has been, or will be in a mental hospital." Каждый двадцатый находится, находился или же будет находиться в психолечебнице.
"But if a man's crazy...?" - Но если человек сумасшедший...
"He doesn't have to necessarily appear crazy," Judd explained. - Ему не надо таковым выглядеть, - объяснил Джад.
"For every obvious case of insanity there are at least ten cases undiagnosed." - На каждый очевидный случай ненормальности приходится минимум десять недиагностированных.
McGreavy was studying Judd with open interest. Мак-Гриви изучал Джада с явным интересом.
"You know a lot about human nature, don't you, Doctor?" - Вы много знаете о человеческой натуре, не так ли, доктор?
"There's no such thing as human nature," Judd said. - Такой вещи, как человеческая натура, не существует, - сказал Джад.
"Any more than there's such a thing as animal nature. - Точно так же, как и животной натуры.
Try to average out a rabbit and a tiger. Попробуйте уравнять кролика с тигром.
Or a squirrel and an elephant." Или белку со слоном.
"How long you been practicing psychoanalysis?" asked McGreavy. - Вы давно практикуете психоанализ? - спросил Мак-Гриви.
"Twelve years. - Двенадцать лет.
Why?" А что?
McGreavy shrugged. Мак-Гриви пожал плечами.
"You're a good-looking guy. - Вы симпатичный парень.
I'll bet a lot of your patients fall in love with you, huh?" Бьюсь об заклад, что пациенты, во всяком случае многие из них, влюбляются в вас, а?
Judd's eyes chilled. Глаза Джада заледенели.
"I don't understand the point of the question." - Не понимаю, куда вы клоните...
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x