Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Did you get an ID?" - Описание внешности?
"He identified a picture of Angeli." - Он описал внешность Анжели.
"Wednesday night Angeli was supposed to have been home in bed with the flu." - Кажется, в среду вечером Анжели лежал в постели с гриппом?
"Right." - Верно.
"What about the second man?" - А как насчет второго?
"The watchman didn't get a good look at him." - Сторож не разглядел его как следует.
An operator plugged in one of the innumerable red lights blinking across the switchboard and turned to Captain Ber telli. Оператор включился в гнездо под одним из бесчисленных красных сигналов, мигавших на пульте, и повернулся к капитану Бертелли:
"For you, Captain. - Вас, капитан.
New Jersey Highway Patrol." Патруль с магистрали Нью-Джерси.
Bertelli snatched up an extension phone. Бертелли схватил отводную трубку.
"Captain Bertelli." - Капитан Бертелли.
He listened a moment. Он с минуту слушал.
"Are you sure?...Good! - Вы уверены?.. Хорошо.
Will you get every unit you can in there? Можете перебросить туда всех?
Set up roadblocks. Установите заслоны.
I want that area covered like a blanket. Накройте эту местность, как одеялом.
Keep in close touch... Thanks." Держите связь. Спасибо.
He hung up and turned to the two men. Он разъединил связь и повернулся к собеседникам:
"It looks like we got a break. - Похоже, мы кое-что зацепили.
A rookie patrolman in New Jersey spotted Angeli's car on a secondary road near Orangeburg. Зеленый патрульный в Нью-Джерси заметил машину Анжели на дороге у Оринджбурга.
The Highway Patrol's combing the area now." Теперь магистральный патруль прочесывает местность.
"Dr. Stevens?" - А доктор Стивенс?
"He was in the car with Angeli. - Он был в машине вместе с Анжели.
Alive. Живой.
Don't worry. They'll find them." Не беспокойтесь, их найдут.
McGreavy pulled out two cigars. He offered one to Sullivan, who refused it, handed one to Bertelli, and put the other one between his teeth. Мак-Гриви достал две сигары, предложил одну Салливану и, когда тот отказался, протянул ее Бертелли, вторую сжал в зубах.
"We've got one thing going for us. Dr. Stevens leads a charmed life." He struck a match and lit the two cigars. - Доктор Стивенс ведет восхитительный образ жизни, - он чиркнул спичкой.
"I just talked to a friend of his--Dr. Peter Hadley. - Я только что разговаривал с его другом доктором Питером Хедли.
Dr. Hadley told me that he went to pick up Stevens in his office a few days ago and found Angeli there with a gun in his hand. Он рассказал мне, что зашел за Стивенсом в офис несколько дней назад и обнаружил там Анжели с пистолетом в руке.
Angeli told some cock-and-bull story about expecting a burglar. Анжели наболтал какую-то чепуху о грабителе, которого он ждет.
My guess is that Dr. Hadley's arrival saved Stevens' life." Уверен, что приход Хедли спас Стивенсу жизнь.
"How did you first get on to Angeli?" Sullivan asked. - Как вы вышли на Анжели? - спросил Салливан.
"It started with a couple of tips that he was shaking down some merchants," McGreavy said. - Началось с пары сигналов о том, что он вытряхивает нескольких деляг, - сказал Мак-Гриви.
"When I went to check them out, the victims wouldn't talk. - Когда я решил их проверить, жертвы молчали.
They were scared, but I couldn't figure out why. Они были запуганы, но я не мог определить, чем.
I didn't say anything to Angeli. Анжели я ничего не сказал.
I just started keeping a close watch on him. Просто начал вести за ним наблюдение.
When the Hanson murder broke, Angeli came and asked if he could work on the case with me. Когда произошло убийство Хенсона, Анжели сам попросил меня подключить его в дело.
He gave me some bullshit about how much he admired me and how he had always wanted to be my partner. Он выдал какой-то дерьмовый текст насчет того, как восхищается мной и как хочет быть моим напарником.
I knew he had to have an angle, so with Captain Bertelli's permission, I played along with him. Я знал, что у него должна быть своя причина, поэтому с разрешения капитана Бертелли стал ему подыгрывать.
No wonder he wanted to work on the case-he was in it up to his ass! Не удивительно, что он хотел работать над этим делом, - он был замешан в нем по самые уши!
At that time I wasn't sure whether Dr. Stevens was involved in the murders of Hanson and Carol Roberts, but I decided to use him to help set up Angeli. Я не был уверен, что доктор Стивенс причастен к убийствам Хенсона и Кэрол Робертс, но решил использовать его, чтобы раскрыть Анжели.
I built up a phony case against Stevens and told Angeli I was going to nail the doctor for the murders. Я завел липовое дело на Стивенса и сказал Анжели, что собираюсь привлечь доктора за убийства.
I figured that if Angeli thought he was off the hook, he'd relax and get careless." Я рассчитывал, что если Анжели решит, что он вне подозрений, он расслабится и потеряет осторожность.
"Did it work?" - Это сработало?
"No. - Нет.
Angeli surprised the hell out of me by putting up a fight to keep Stevens out of jail." Анжели чертовски удивил меня тем, что приложил все старания, чтобы избавить Стивенса от тюрьмы.
Sullivan looked up, puzzled. Салливан удивленно взглянул на Мак-Гриви.
"But why?" - Но почему?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x