Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Only if you know the flight number," Mr. Friendly said. - Только если известен номер рейса, - сказал мистер Френдли.
He turned and was gone. И удалился.
Judd stood there at the counter, feeling sick. Джад остался у стойки, его мутило.
Check and checkmate. Шах и мат королю.
He was defeated. There was nowhere else to move. Он побежден. С шумом вошла группа итальянских священников в черных рясах и широких шляпах.
A group of Italian priests bustled in, dressed in long, flapping black robes and wide black hats, looking like something out of the Middle Ages. Как будто из средних веков.
They were weighed down with cheap cardboard suitcases, boxes and gift baskets of fruit. Они с трудом волокли дешевые картонные чемоданы, коробки и подарочные корзинки с фруктами.
They were speaking loudly in Italian and obviously teasing the youngest member of their group, a boy who looked no more than eighteen or nineteen. Они громко говорили по-итальянски и очевидно поддразнивали младшего среди них, мальчика лет восемнадцати-девятнадцати.
They were probably returning home to Rome after a vacation, thought Judd, as he listened to their babbling. Должно быть, они возвращались домой в Рим после отпуска, подумал Джад, слушая их болтовню. Рим... куда едет Анна.
Rome...where Anne would be... Anne again. Снова Анна.
The priests were moving toward the counter. Священники подошли к стойке.
"E molto bene di ritornare a casa." - Е molto bene di ritornare a casa.
"Si, d'accordo." - Si, d'accordo.
"Signore, per piacere, guardatemi." - Signore, per piacer, guardatemi.
"Tutto va bene?" - Tutto va bene?
"Si, ma-" - Si, ma...
"Dio mio, dove sono i miei biglietti?" - Dio mio, dove sono i miei biglietti?
"Cretino, hai perduto i biglietti." - Cretino, hai perduto i biglietti.
"Ah, eccoli." - Ah, eccoli.
The priests handed their airline tickets to the youngest priest, who moved bashfully toward the girl at the counter. Священники отдали билеты своему младшему собрату, который застенчиво направился к девушке за перегородкой.
Judd looked toward the exit. A large man in a gray overcoat was lounging in the doorway. Джад обратил внимание на крупного мужчину в сером пальто, который стоял у входа, небрежно прислонившись к стене рядом с дверью.
The young priest was talking to the girl behind the counter. "Dieci. Dieci." Молодой священник разговаривал с девушкой.
The girl stared at him blankly. Она напряженно смотрела на него.
The priest summoned up his knowledge of English and said very carefully, Священник призвал на помощь свои познания в английском и осторожно произнес:
"Ten. - Тэн.
Billetta. Билетта.
Teeket." Тикет.
He pushed the tickets toward her. Он подал ей билеты.
The girl smiled happily and began to process the tickets. Девушка понимающе улыбнулась и начала оформлять билеты.
The priests burst into delighted cries of approval at their companion's linguistic abilities and clapped him on the back. Священники разразились шумным одобрением по поводу лингвистических способностей своего компаньона и хлопали его по спине.
There was no point in staying here any longer. Оставаться здесь больше не имело смысла.
Sooner or later he would have to face whatever was out there. Рано или поздно ему придется встретить неизвестность, прячущуюся за дверью.
Judd slowly turned and started to move past the group of priests. Джад медленно пошел к выходу мимо группы священников.
"Guardate che ha fatto il Don Vinton." - Guardate che ha fatto il Don Vinton. Джад остановился.
Judd stopped, the blood suddenly rushing to his face. Кровь прилила к его лицу.
He turned to the tubby little priest who had spoken and took his arm. Он повернулся к коротышке-священнику, произнесшему эти слова, и взял его за руку.
"Excuse me," he said. His voice was hoarse and unsteady. - Извините, - сказал он хриплым и нетвердым голосом.
"Did you say 'Don Vinton?'" - Вы сказали Дон Винтон?
The priest looked up at him blankly, then patted him on the arm and started to move away. Священник взглянул на него с недоумением, потом похлопал по руке и хотел уйти.
Judd tightened his grip. Джад сжал его руку сильнее.
"Wait!" he said. - Подождите! - сказал он.
The priest was looking at him nervously. Священник испуганно посмотрел на него.
Judd forced himself to speak calmly. Джад заставил себя говорить спокойно.
"Don Vinton. - Дон Винтон.
Which one is he? Который из них он?
Show him to me." Покажите мне.
All the priests were now staring at Judd. Теперь все священники уставились на Джада.
The little priest looked at his companions. Маленький взглянул на компаньонов.
"E un americano matto." - Е un americano matto.
A babble of excited Italian rose from the group. Вся группа возбужденно заговорила.
Out of the corner of his eye, Judd saw Friendly watching him from behind the counter. Friendly opened the counter gate and started to move toward him. Краем глаза Джад увидел, как Френдли, наблюдавший из-за перегородки, открыл дверцу и пошел к ним.
Judd fought to control a rising panic. Джад заставил себя обуздать надвигающуюся панику.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x