Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Were you expecting anyone?" - Вы ожидаете кого-нибудь?
Judd shook his head. Джад покачал головой.
"No. I have no patients this afternoon." - В субботу у меня нет приема.
Gun still in hand, Angeli moved quietly to the door leading to the reception room. С пистолетом в руке Анжели двинулся к двери в приемную.
He stepped to one side and yanked the door open. Он отступил в сторону и распахнул дверь.
Peter Hadley stood there, a bewildered expression on his face. Там стоял озадаченный Питер Хедли.
"Who are you?" Angeli snapped. - Кто вы? - резко спросил Анжели.
Judd moved over to the door. Джад подошел к двери.
"It's all right," Judd said quickly. - Все в порядке, - сказал он.
"He's a friend of mine." - Это мой друг.
"Hey! - Эге!
What the hell goes?" asked Peter. Какого черта здесь происходит? - спросил Питер.
"Sorry," Angeli apologized. - Извините, - сказал Анжели.
He put his gun away. Он убрал револьвер.
"This is Dr. Peter Hadley-Detective Angeli." - Доктор Питер Хедли - детектив Анжели.
"What kind of nutty psychiatric clinic are you running here?" Peter asked. - У тебя здесь что, клиника для психов? - спросил Питер.
"There's been a little trouble," Angeli explained. - Маленькие неприятности, - объяснил Анжели.
"Dr. Stevens' office has been...burglarized, and we thought whoever did it might be returning." - Офис доктора Стивенса... подвергся ограблению, и мы подумали, что тот, кто это сделал, может вернуться.
Judd picked up the cue. Джад подхватил:
"Yes. - Да.
They didn't find what they were looking for." Они, кажется, не нашли того, что искали.
"Does this have anything to do with Carol's murder?" Peter asked. - Это имеет отношение к убийству Кэрол? -спросил Питер.
Angeli spoke before Judd could answer. Анжели заговорил прежде, чем Джад:
"We're not sure, Dr. Hadley. - Мы не уверены, доктор Хедли.
For the moment, the Department has asked Dr. Stevens not to discuss the case." Мы просили доктора Стивенса не распространяться об этом случае.
"I understand," Peter said. - Понимаю, - сказал Питер.
He looked at Judd. Он посмотрел на Джада.
"Is our luncheon date still on?" - Наша встреча за ланчем не отменяется?
Judd realized he had forgotten about it. Джад понял, что забыл о ней.
"Of course," he said quickly. He turned to Angeli. - Конечно, - сказал он торопливо и повернулся к Анжели.
"I think we've covered everything." - Думаю, мы обо всем договорились.
"And then some," Angeli agreed. - Пожалуй, - согласился Анжели.
"You're sure you don't want..." He indicated his revolver. - Вы уверены, что вам не нужно... - он показал на револьвер.
Judd shook his head. Джад покачал головой.
"Thanks." - Спасибо.
"OK. - О'кей.
Be careful," Angeli said. Будьте осторожны, - сказал Анжели.
"I will," Judd promised. "I will." - Буду, - обещал Джад.
Judd was preoccupied during luncheon, and Peter did not press him. Джад был занят ланчем, и Питер не стал нажимать на него.
They talked of mutual friends, patients that they had in common. Они побеседовали об общих друзьях, о своих пациентах.
Peter told Judd he had spoken to Harrison Burke's employer and it had been quietly arranged for Burke to have a mental examination. Питер рассказал Джаду, что поговорил с боссом Харрисона Берка и тот быстро организовал его обследование.
He was being sent to a private institution. Берка поместили в частную лечебницу.
Over coffee Peter said, За кофе Питер сказал:
"I don't know what kind of trouble you're having, Judd, but if I can be of any help..." Judd shook his head. - Не знаю, что за беда с тобой приключилась, Джад, но если я могу чем-нибудь помочь...
"Thanks, Peter. - Спасибо, Питер.
This is something I have to take care of myself. Это как раз то, о чем я должен позаботиться сам.
I'll tell you all about it when it's over." Я тебе расскажу, когда все закончится.
"I hope that's soon," Peter said lightly. - Надеюсь, что это будет скоро, - сказал Питер.
He hesitated. Он посмотрел на друга с сомнением.
"Judd-are you in any danger?" - Это не опасно?
"Of course not," replied Judd. - Конечно, нет, - ответил Джад.
Unless you counted a homicidal maniac who had committed three murders and was determined to make Judd his fourth victim. Если не считать маньяка, совершившего три убийства и настроенного превратить меня в свою четвертую жертву.
Chapter Fifteen Глава пятнадцатая
AFTER LUNCH, Judd returned to his office. После ланча Джад возвратился к себе в офис.
He went through the same careful routine, checking to make sure that he exposed himself to minimum vulnerability. Он применил ту же систему предосторожностей, чтобы свести свою уязвимость к минимуму.
For whatever that was worth. Если минимум этот чего-нибудь стоил.
He began going through the tapes again, listening for anything that might provide some clue. Он снова принялся прослушивать записи, пытаясь найти какую-нибудь зацепку.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x