| He's ruthless, and he's impatient. |
Он безжалостен и нетерпелив. |
| He thinks big. |
Думает крупномасштабно. |
| For exam ple, he'd never get involved in petty thefts. |
Например, он никогда не занимался мелкими кражами. |
| If he had a rec ord, it would be for bank robbery, kidnapping, or murder." |
Если на него и есть досье, то в нем может фигурировать ограбление банка, похищение или убийство. |
| Judd's excitement was growing. |
- Волнение Джада возрастало. |
| The picture was growing sharper in his mind. |
Картина в его мозгу становилась резче. |
| "When you catch him, you'll find that he was probably rejected by one of his parents when he was a boy." |
- Когда вы его поймаете, то обнаружите, что в детстве один из его родителей относился к нему крайне отрицательно. |
| Angeli interrupted. |
Анжели прервал его: |
| "Doctor, I don't want to shoot down your balloon, but it could be some crazy, hopped-up junkie who-" |
- Доктор, я не хочу сбивать с вас пыл, но это может быть и какой-то чокнутый, наркоман, который... |
| "No. |
- Нет. |
| The man we're looking for doesn't take drugs." |
Человек, которого мы ищем, не употребляет наркотики. |
| Judd's voice was positive. |
- Голос Джада звучал уверенно. |
| "I'll tell you something else about him. |
- Я вам скажу о нем кое-что еще. |
| He played contact sports in school. |
В школе он играл в контактные игры. |
| Football or hockey. |
Футбол или хоккей. |
| He has no interest in chess, word games, or puzzles." |
Он не интересуется шахматами, устными играми или головоломками. |
| Angeli was watching him skeptically. |
Анжели смотрел на него скептически. |
| "There was more than one man," he objected. |
- Там не один человек, - возразил он. |
| "You said so yourself." |
- Вы сами говорили. |
| "I'm giving you a description of Don Vinton," said Judd. |
- Я даю вам описание Дона Винтона, - сказал Джад. |
| "The man who's masterminding this. |
- Человека, который всем этим руководит. |
| I'll tell you something more about him. He's a Latin type." |
Скажу вам еще: он принадлежит к латинскому типу. |
| "What makes you think so?" |
- Почему вы так думаете? |
| "Because of the methods used in the murders. |
- Об этом говорят методы убийств. |
| A knife-acid-a bomb. |
Нож, кислота, бомба. |
| He's South American, Italian, or Spanish." |
Он латиноамериканец, итальянец или испанец. |
| He took a breath. |
- Джад коротко вздохнул. |
| "There's your identi-kit. |
- Вот вам набор данных. |
| That's the man who's committed three murders and is trying to kill me." |
Это человек, уже совершивший три убийства, и он хочет убить меня. |
| Angeli swallowed. |
Анжели глотнул. |
| "How the hell do you know all this?" |
- Откуда, черт побери, вы все это знаете? |
| Judd sat down and leaned toward Angeli. |
Джад сел и наклонился к Анжели. |
| "It's my profession." |
- Это моя профессия. |
| "The mental side, sure. |
- Его характер - это понятно. |
| But how can you give a physical description of a man you've never seen?" |
Но откуда вы знаете, как выглядит человек, которого вы никогда не видели? |
| "I'm playing the odds. A doctor named Kretschmer found that eighty-five percent of people suffering from paranoia have well-built, athletic bodies. |
- Доктор по имени Кретчнер обнаружил, что восемьдесят пять процентов людей, страдающих паранойей, обладают атлетическим сложением. |
| Our man is an obvious para noiac. |
Наш парень очевидный параноик. |
| He has delusions of grandeur. |
У него мания величия. |
| He's a megalomaniac who thinks he's above the law." |
Он думает, что стоит над законом. |
| "The n why wasn't he locked up a long time ago?" |
- Тогда почему его не посадили давным-давно? |
| "Because he's wearing a mask." |
- Потому что он носит маску. |
| "He's what?" |
- Он что? |
| "We all wear masks, Angeli. |
- Мы все носим маски, Анжели. |
| From the time we're past in fancy, we're taught to conceal our real feelings, to cover up our hatreds and fears." |
С того времени, как мы выходим из детства, мы приучаемся скрывать свои истинные чувства, прикрывать свою ненависть и свои страхи. |
| There was authority in his voice. |
- Он говорил уверенно. |
| "But under stress, Don Vinton is going to drop his mask and show his naked face." |
- Но в стрессовой ситуации Дон Винтон сбросит маску и откроет свое лицо. |
| "I see." |
- Понимаю. |
| "His ego is his vulnerable point. |
- Его уязвимое место - это его я. |
| If it's threatened-really threatened-he'll crack. |
Если оно под угрозой, под настоящей угрозой, он не выдержит. |
| He's on the thin edge now. |
Он уже сейчас на грани. |
| It won't take much to send him completely over." |
Еще немного - и он полетит в пропасть. |
| He hesitated, then went on, speaking almost to himself. |
Джад помолчал, потом тихо, как бы для себя, продолжал. |
| "He's a man with-mana." |
- Это человек, обладающий маной. |
| "With what?" |
- Чем? |
| "Mana. |
- Маной. |
| It's a term that the primitives use for a man who exerts influence on others because of the demons in him, a man with an overpowering personality." |
Мана - термин примитивных народов. Так они называют способность человека подчинять своему влиянию других людей, человека, одержимого демонами. |