Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
It was a painful decision to make, but having made it, Judd felt better. Мучительно было решиться на это, но, приняв решение, Джад почувствовал себя лучше.
He dressed, packed a small suitcase with enough clothes for five days, and carried it out to the elevator. Он оделся, положил в маленький чемодан необходимые вещи и вынес его к лифту.
Eddie was not on duty yet, and the elevator was on self-service. Эдди еще не заступил, и лифт был на самообслуживании.
Judd rode down to the basement garage. Джад спустился в самый низ, в гараж.
He looked around for Wilt, the attendant, but he was nowhere around. The garage was deserted. Здесь никого не было, даже техника.
Judd spotted his car parked in a corner against the cement wall. Джад нашел свою машину в углу, рядом с цементной стеной.
He walked over to it, put his suitcase in the back seat, opened the front door, and eased in behind the wheel. Он положил чемодан на заднее сиденье, открыл переднюю дверь, сел за руль и протянул руку к зажиганию.
As he reached for the ignition key, a man loomed up at his side from nowhere. Вдруг рядом неизвестно откуда возникла фигура человека.
Judd's heart skipped a beat. Сердце Джада замерло.
"You're right on schedule." - А вы как по расписанию!
It was Moody. Это был Моди.
"I didn't know you were going to see me off," Judd said. - Я не знал, что вы собираетесь меня проводить, -сказал Джад.
Moody beamed at him, his cherubic face breaking into a huge smile. Лицо Моди, напоминавшее лицо херувима с рождественской открытки, расплылось в огромной улыбке.
"I had nothin' better to do and I couldn't sleep." - Делать было нечего, да и заснуть не мог.
Judd was suddenly grateful for the tactful way Moody had handled the situation. Джад почувствовал благодарность к Моди за то, что тот так тактично управляется с ситуацией.
No reference to the fact that Judd was a mental case, just an ingenuous suggestion that he drive up to the country and take a rest. Никакой ссылки на болезнь Джада, лишь невинное предложение съездить за город отдохнуть.
Well, the least Judd could do was to keep up the pretense that everything was normal. Что же, по меньшей мере и Джад мог сделать вид, что все в порядке.
"I decided you were right. - Я решил, что вы правы.
I'm going to drive up and see if I can find a scorecard to the ballgame." Собираюсь поехать и поискать козырную карту.
"Oh, you don't have to go anywhere for that," Moody said. - О, для этого вам не обязательно куда-то ехать, -сказал Моди.
"That's all taken care of." - Все уже сделано.
Judd looked at him blankly. Джад озадаченно посмотрел на него.
"I don't understand." - Не понимаю.
"It's simple. - Это просто.
I always say when you want to get to the bottom of anything, you gotta start diggin'" Как говорится, если хочешь что-то найти, начинай копать.
"Mr. Moody..." - Мистер Моди...
Moody leaned against the door of the car. Моди облокотился на дверцу машины.
"You know what I found intriguin' about your little problem, Doc? - Знаете, что меня заинтриговало в вашем деле, доктор?
Seemed like every five minutes somebody was tryin' to kill you-maybe. Кажется, каждые пять минут кто-то покушается на вашу жизнь. Может быть.
Now that 'maybe' fascinated me. Это может быть поразило меня.
There was nothin' for us to bite into 'til we found out whether you were crackin' up, or whether someone was really tryin' to turn you into a corpse." Нам ничего иного не оставалось, как только узнать, спятили вы или же на самом деле кто-то пытается превратить вас в труп.
Judd looked at him. Джад посмотрел на него.
"But the Catskills..." he said weakly. - Но Кэтскилз... - сказал он.
"Oh, you wasn't never goin' to the Catskills, Doc." - О, вы бы не поехали в Кэтскилз, док.
He opened the door of the car. Он открыл дверцу машины.
"Step out here." - Идите-ка сюда.
Bewildered, Judd stepped out of the car. Пораженный, Джад выбрался из машины.
"You see, that was just advertising. - Видите ли, вся затея с поездкой была просто рекламой.
I always say if you wanta catch a shark, you've gotta bloody up the water first." Как говорится, если хочешь поймать акулу, без крови в воде не обойдешься.
Judd was watching his face. Джад следил за его лицом.
"I'm afraid you never would have got to the Catskills," Moody said gently. - Боюсь, вы никогда не добрались бы до Кэтскилза, - мягко сказал Моди.
He walked around to the hood of the car, fumbled with the catch, and raised the hood. Обойдя машину, он подошел к капоту, повозился с защелкой и поднял крышку.
Judd walked over to his side. Джад встал рядом.
Taped to the distributor head were three sticks of dynamite. К распределительной головке липкой лентой были прикреплены три палочки динамита.
Two thin wires were dangling loose from the ignition. От зажигания отходили две тонкие проволочки.
"Booby-trapped," Moody said. - Это хлопушка, - сказал Моди.
Judd looked at him, baffled. Джад посмотрел на него удивленно.
"But how did you..." - Но откуда вы...
Moody grinned. Моди усмехнулся.
"I told you, I'm a bad sleeper. - Я говорил вам, что плохо сплю.
I got here around midnight. Я появился здесь около полуночи.
I paid the night man to go out and have some fun, an' I just kinda waited in the shadows. Заплатил сторожу, чтобы тот пошел куда-нибудь развлечься, и, так сказать, притаился тут, в темноте.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x