Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He knew it would be useless to appeal to the police again. Он знал, что к полиции теперь обращаться бесполезно, и не было никого, к кому он мог бы обратиться.
There was no one to whom he could turn. Новая идея пришла ему в голову.
An idea began to form. Она появилась от отчаяния.
It was born of desperation, but the more he examined it, the more sense it made. Но чем дольше он ее рассматривал, тем больше находил в ней смысла.
He picked up the telephone directory and began to riffle through the yellow pages. Он взял телефонный справочник и принялся перелистывать желтые страницы с номерами телефонов различных служб.
Chapter Nine Глава девятая
AT FOUR O'CLOCK the following afternoon Judd left his office and drove to an address on the lower West Side. На следующий день в четыре часа Джад прямо из офиса поехал в нижний Вест-Сайд.
It was an ancient, run-down brownstone apartment house. Адрес привел его к древнему, плохо сохранившемуся кирпичному многоквартирному дому.
As he pulled up in front of the dilapidated building, Judd began to have misgivings. Подъехав к этому заброшенному зданию, Джад засомневался.
Perhaps he had the wrong address. Может, адрес был неправильным?
Then a sign in a window of a first-floor apartment caught his eye: Но тут на глаза ему попалось объявление в окне первого этажа.
NORMAN Z. MOODY Норман 3. Моди
Private Investigator Частный сыщик
Satisfaction Guaranteed Сатисфакция гарантируется
Judd alighted from the car. Джад вышел из машины.
It was a raw, windy day with a forecast of late snow. День был сырой, ветреный. Прогноз обещал снегопад.
He moved gingerly across the icy sidewalk and walked into the vestibule of the building. Он быстро прошел по заледеневшему тротуару и вошел в вестибюль.
The vestibule smelled of mingled odors of stale cooking and urine. Вестибюль пропах смешанным запахом старой пищи и мочи.
He pressed the button marked Он нажал кнопку с надписью
"Norman Z. "Норман 3.
Moody-1," and a moment later a buzzer sounded. He stepped inside and found Apartment 1. A sign on the door read: Моди - № 1". Спустя несколько секунд прозвучал сигнал, и дверь открылась. На двери квартиры № 1 висела табличка:
NORMAN Z. MOODY Норман 3. Моди
Private Investigator Частный сыщик
RING BELL AND ENTER Позвоните и входите
He rang the bell and entered. Он позвонил и вошел.
Moody was obviously not a man given to throwing his money away on luxuries. Моди явно не принадлежал к людям, швыряющим деньги на роскошную обстановку.
The office looked as though it had been furnished by a blind, hyperthyroid pack rat. Офис выглядел так, будто его обставляла слепая крыса.
Odds and ends crammed every spare inch of the room. Барахло и мелочи заполняли каждый квадратный дюйм комнаты.
In one corner stood a tattered Japanese screen. В одном углу стояла потертая японская ширма.
Next to it was an East Indian lamp, and in front of the lamp a scarred Danish-modern table. Рядом с ней вест-индская лампа, а перед лампой поцарапанный датский столик в стиле модерн.
Newspapers and old magazines were piled everywhere. Везде были навалены старые газеты и журналы.
A door to an inner room burst open and Norman Z. Moody emerged. Дверь во внутреннюю комнату распахнулась, и появился Норман 3. Моди.
He was about five foot five and must have weighed three hundred pounds. Он был около пяти футов пяти дюймов ростом и весил должно быть триста фунтов.
He rolled as he walked, reminding Judd of an animated Buddha. При ходьбе он перекатывался, напоминая Джаду ожившего Будду.
He had a round, jovial face with wide, guileless, pale blue eyes. У него было круглое веселое лицо с большими беззлобными бледно-голубыми глазами.
He was totally bald and his head was egg-shaped. Он был совершенно лыс, и голова его напоминала яйцо.
It was impossible to guess his age. Невозможно было определить его возраст.
"Mr. Stevenson?" Moody greeted him. - Мистер Стивенсон? - приветствовал его Моди.
"Dr. Stevens," Judd said. - Доктор Стивенс, - сказал Джад.
"Sit down, sit down." Buddha with a Southern drawl. - Садитесь же, садитесь, - у Будды был акцент южанина.
Judd looked around for a seat. Джад поискал, где сесть.
He removed a pile of old body-building and nudist magazines from a scrofulous-looking leather armchair with strips torn out of it, and gingerly sat down. Оглядевшись, он убрал груду старых журналов по культуризму и нудистских сборников с золотушного вида кожаного кресла, на котором местами были вырезаны полоски, и сел.
Moody was lowering his bulk into an oversized rocking chair. Моди опустил свою тушу в громадного размера качалку.
"Well, now! - Итак!
What can I do for you?" Чем могу служить?
Judd knew that he had made a mistake. Джад понял, что сделал ошибку.
Over the phone he had carefully given Moody his full name. По телефону он тщательно произнес Моди свое полное имя.
A name that had been on the front page of every New York newspaper in the last few days. Имя, в последние дни не сходившее со страниц всех нью-йоркских газет.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x