Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pоман С.Шелдона "Истинное лицо" - увлекательный психологический детектив, герой которого - преуспевающий психоаналитик - должен вычислить среди своих пациентов жестокого убийцу.

Истинное лицо - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He nodded, not trusting himself to speak. Он кивнул, не доверяя своему голосу.
"I liked Carol so much," said Anne. - Я очень любила Кэрол, - сказала Анна.
"Why would anyone kill her?" - Зачем кому-то понадобилось убивать ее?
"I don't know," said Judd. - Не знаю, - сказал Джад.
"Don't the police have any idea who did it?" - У полиции есть какие-нибудь подозрения на этот счет?
Do they! Judd thought bitterly. Еще бы! - с горечью подумал Джад.
If she only knew. Если бы она только знала!
Anne was looking at him curiously. Анна заинтересованно смотрела на него.
"The police have some theories," Judd said. - У полиции есть кое-какие теории, - сказал Джад.
"I know how terrible you must feel. - Знаю, как ужасно у вас на душе.
I just wanted to come and tell you how very sorry I am. Я просто хотела зайти и сказать, как я вам сочувствую.
I wasn't even sure you'd be in the office today." Я даже не была уверена, будете ли вы сегодня здесь.
"I wasn't going to come in," Judd said. - Я и не собирался приходить, - сказал Джад.
"But-well, here I am. - Но, так уж получилось, что я здесь.
As long as we're both here, why don't we talk a little about you?" Поскольку встреча состоялась, почему бы нам не поговорить о вас?
Anne hesitated. Анна колебалась.
"I'm not sure that there's anything to talk about any more." - Я не уверена, что есть еще что-то, о чем мы могли бы говорить.
Judd felt his heart jump. Джад ощутил толчок в сердце.
Please, God, don't let her say that I'm not going to see her any more. Пожалуйста, Боже, не допусти, чтобы она сказала, что мы больше не увидимся.
"I'm going to Europe with my husband next week." - Я уезжаю с мужем в Европу на следующей неделе.
"That's wonderful," he made himself say. - Это чудесно, - выдавил он.
"I'm afraid I've wasted your time, Dr. Stevens, and I apologize." - Боюсь, я даром заставила вас потратить время, доктор Стивенс, и я прошу извинения.
"Please don't," Judd said. He found that his voice was husky. - Пожалуйста, не надо, - сказал Джад хриплым голосом.
She was walking out on him. Она причиняла ему боль.
But of. course she couldn't know that. И даже не догадывалась об этом.
He was being infantile. Он вел себя, как инфантильный подросток.
His mind told him this clinically while his stomach ached with the physical hurt of her going away. Он ощутил физическую боль из-за того, что она уходит.
Forever. Навсегда.
She opened her purse and took out some money. Она открыла сумочку и достала деньги.
She was in the habit of paying in cash after each visit, unlike his other patients, who sent him checks. У нее была привычка платить наличными после каждого визита в отличие от других пациентов, присылавших чеки.
"No," said Judd quickly. - Нет, - быстро сказал Джад.
"You came here as a friend. - Вы пришли как друг.
I'm-grateful." Я просто благодарен.
Judd did something he had never done before with a patient. Джад сделал то, чего никогда не делал с другими пациентами.
"I would like you to come back once more," he said. - Я хотел бы, чтобы вы вернулись сюда еще раз, -сказал он.
She looked up at him quietly. Она взглянула на него.
"Why?" - Почему?
Because I can't bear to let you go so soon, he thought. Потому что я не могу отпустить тебя так скоро, подумал он.
Because I'll never meet anyone like you again. Потому что никогда не встречу никого, похожего на тебя.
Because I wish I had met you first. Потому что мне хотелось встретить тебя раньше.
Because I love you. Потому что я люблю тебя.
Aloud he said, Вслух он сказал:
"I thought we might-round things out. - Я думал, может нам стоит закончить все это -привести дела в порядок.
Talk a little to make sure that you really are over your problem." Поговорить немного, чтобы была уверенность, что вы избавились от своих тревог.
She smiled mischievously. Она озорно улыбнулась.
"You mean you want me to come back for my graduation?" - Вы имеете в виду - чтобы я вернулась за выпускным свидетельством?
"Something like that," he said. - Что-то в этом роде, - сказал он.
"Will you do it?" - Вы сделаете это?
"If you want me to-of course." - Если вы хотите, то конечно.
She rose. Она поднялась.
"I haven't given you a chance with me. - Я так и не дала вам возможности вылечить меня.
But I know you're a wonderful doctor. Но знаю, что вы прекрасный врач.
If I should ever need help, I'd come to you." Если мне когда-нибудь понадобится помощь, то я приду к вам.
She held out her hand and he took it. Она протянула руку.
She had a warm, firm handclasp. Рукопожатие было твердым и теплым.
He felt again that compelling current that ran between them and marveled that she felt nothing. Поток чувств снова захватил его, и он удивился, что она не замечает этого.
"I'll see you Friday," she said. "Friday." - Увидимся в пятницу, - сказал он.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинное лицо - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x