Well, about the middle of September I don't see Regan any more. I don't notice it right away. |
Так вот, примерно с половины сентября я ни разу не встретил Ригана, но поначалу не обратил на это внимания. |
You know how it is. A guy's there and you see him and then he ain't there and you don't not see him until something makes you think of it. |
Знаете, как это бывает: есть человек, значит его видишь, а когда его нет, не видишь и забываешь, пока что-нибудь не напомнит о нем. |
What makes me think about it is I hear a guy say laughing that Eddie Mars' woman lammed out with Rusty Regan and Mars is acting like he was best man, instead of being sore. |
Я начал задумываться, услышав однажды, как кто-то шутя рассказывал, что жена Эдди Марза сбежала с Расти Риганом, и что Эдди, вместо того, чтобы переживать, ведет себя так, будто это он одурачил кого-то. |
So I tell Joe Brody and Joe was smart." |
Я рассказал об этом Джо Броуди, ну а Джо Броуди был очень изворотлив. |
"Like hell he was," I said. |
- Как сам черт, - подтвердил я. |
"Not copper smart, but still smart. |
- Конечно не так, как копы, но все же. |
He's out for the dough. |
У него не было денег. |
He gets to figuring could he get a line somehow on the two lovebirds he could maybe collect twice - once from Eddie Mars and once from Regan's wife. |
Вот он и начал вынюхивать, не удастся ли ему напасть на след тех двух воркующих голубков. Тогда он мог бы получить двойную сумму: от Эдди Марза и от жены Ригана. |
Joe knew the family a little." |
Джо немного знал эту семейку. |
"Five grand worth," I said. "He nicked them for that a while back." |
- Это "немного" составило пять тысяч, - сказал я. -И он хотел вытянуть из них еще столько же. |
"Yeah?" Harry Jones looked mildly surprised. "Agnes ought to of told me that. |
- В самом деле? - Гарри Джонс был явно удивлен. - Агнесса должна была сказать мне об этом. |
There's a frail for you. |
Но уж таковы женщины. |
Always holding out. |
Всегда что-нибудь скрывают. |
Well, Joe and me watch the papers and we don't see anything, so we know old Sternwood has a blanket on it. |
Итак, мы вместе с Джо внимательно следили за газетами, но ничего не нашли в них, поэтому сделали вывод, что старик Стернвуд хочет все это затушевать. |
Then one day I see Lash Canino in Vardi's. |
Потом я встретил как-то у Варди Лаша Кэнино. |
Know him?" |
Вы его знаете? |
I shook my head. |
Я отрицательно покачал головой. |
"There's a boy that is tough like some guys think they are tough. |
- Это такой бесчестный и крутой тип, какими некоторые воображают сами себя. |
He does a job for Eddie Mars when Mars needs him -trouble-shooting. |
Он время от времени работал на Эдди Марза, то есть, когда у Эдди возникали трудности и ему был нужен головорез с револьвером. |
He'd bump a guy off between drinks. |
Кэнино умел застрелить человека просто так, между двумя рюмками водки. |
When Mars don't need him he don't go near him. |
Когда Марз в нем не нуждается, он держится в стороне. |
And he don't stay in L.A. |
И не живет в Лос-Анджелесе. |
Well it might be something and it might not. |
Конечно, это может что-то значить, а может и нет. |
Maybe they got a line on Regan and Mars has just been sitting back with a smile on his puss, waiting for the chance. |
Возможно, они напали на след Ригана, и Марз лишь ожидал, вот так, с улыбкой на лице, подходящего случая. |
Then again it might be something else entirely. |
Но могло быть совершенно иначе. |
Anyway I tell Joe and Joe gets on Casino's tail. |
Я ввел в курс дела Джо, и Джо стал следить за Кэнино. |
He can tail me, I'm no good at it. |
А он умел следить. Я на это не гожусь. |
I'm giving that one away. No charge. |
Это я вам рассказываю пока что бесплатно. |
And Joe tails Canino out to the Sternwood place and Canino parks outside the estate and a car come up beside him with a girl in it. |
Ну вот, Джо проследил Кэнино до самого особняка Стернвудов. Кэнино припарковал машину возле особняка, а через некоторое время к нему подъехала другая машина с какой-то женщиной. |
They talk for a while and Joe thinks the girl passes something over, like maybe dough. |
Они поговорили, и Джо показалось, что женщина что-то передала Кэнино, вроде бы деньги. |
The girl beats it. |
Потом женщина уехала. |
It's Regan's wife. |
Это была жена Ригана. |
Okey, she knows Canino and Canino knows Mars. |
Хорошо - значит, она знает Кэнино, а Кэнино -Марза. |
So Joe figures Canino knows something about Regan and is trying to squeeze a little on the side for himself. |
Джо теперь был совершенно уверен, что Кэнино что-то знает о Ригане и пытается на свой страх и риск выжать из нее некую сумму. |
Canino blows and Joe loses him. |
Увы, Кэнино исчез, а Джо потерял его след. |
End of Act One." |
Конец первого акта. |
"What does this Canino look like?" |
- Как выглядит Кэнино? |
"Short, heavy set, brown hair, brown eyes, and always wears brown clothes and a brown hat. |
- Низенький, плотный шатен с коричневыми глазами, носит всегда коричневые костюмы и шляпу. |
Even wears a brown suede raincoat. |
Даже плащ-дождевик у него коричневый. |
Drives a brown coupe. |
Ездит он тоже на коричневом автомобиле. |
Everything brown for Mr. Canino." |
Коричневое - это цвет мистера Кэнино. |
"Let's have Act Two," I said. |
- Перейдем ко второму акту, - предложил я. |
"Without some dough that's all." |
- Без денег - конец представления. |
"I don't see two hundred bucks in it. |
- Пока что для меня это не стоит двух сотен. |
Mrs. Regan married an ex-bootlegger out of the joints. |
Миссис Риган вышла замуж за контрабандиста спиртным, с которым познакомилась в пивной. |
She'd know other people of his sort. |
Впрочем, она знала много людей этого сорта. |
She knows Eddie Mars well. |
Прекрасно знала также и Эдди Марза. |