Агата Кристи - Карты на столе - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Карты на столе - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карты на столе - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Карты на столе» Эркюлю Пуаро предстоит непростая задача: вычислить убийцу, совершающего преступления по законам карточной игры и блестяще умеющего блефовать. Лишь тщательный анализ записи партии в бридж может стать ключом к разгадке цепи убийств, потрясших солидную лондонскую компанию.

Карты на столе - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
It would be ever so much better to do something than just to sit here thinking about it all." Лучше что-нибудь предпринять, чем просто сидеть здесь сложа руки и перемалывать одно и то же.
"Of course it would," said Mrs. Oliver. "To tell you the truth a real murder has never come my way before. - Конечно, лучше, - сказала миссис Оливер. - По правде говоря, мне никогда еще не попадался настоящий убийца.
And to continue telling the truth I don't believe real murder is very much in my line. И опять же, по правде говоря, я не думаю, что настоящий убийца придется мне по вкусу.
I'm so used to loading the dice - if you understand what I mean. Я так привыкла, что знаю все наперед, понимаете, что я имею в виду?
But I wasn't going to be out of it and let those three men have all the fun to themselves. Но не собираюсь выходить из игры и позволять какой-то троице мужчин самим получить все удовольствие.
I've always said that if a woman were the head of Scotland Yard -" Я всегда говорила, что если бы женщина стояла во главе Скотленд-Ярда...
"Yes?" said Rhoda, leaning forward with parted lips. "If you were head of Scotland Yard what would you do?" - Ну? - Рода подалась вперед и раскрыла рот. -Если бы вы были во главе Скотленд-Ярда, что бы вы сделали?
"I should arrest Doctor Roberts straight away -" - Я бы немедленно арестовала доктора Робертса.
"Yes?" - Да-а?
"However, I'm not the head of Scotland Yard" said Mrs. Oliver, retreating from dangerous ground. "I'm a private individual -" - Однако я не возглавляю Скотленд-Ярд, - сказала миссис Оливер, покидая опасную почву. - Что такое я, частное лицо, дилетант.
"Oh, you're not that," said Rhoda, confusedly complimentary. - Ой, что вы, совсем нет, - сказала Рода и тут же смутилась от невольного комплимента.
"Here we are," continued Mrs. Oliver, "three private individuals - all women. - Вот мы и собрались тут, - продолжала миссис Оливер. - Три частных лица, и все три - женщины.
Let us see what we can do by putting our heads together." Давайте посмотрим, на что мы способны, если пораскинем мозгами.
Anne Meredith nodded thoughtfully. Then she said, Энн Мередит в раздумье кивнула, потом спросила:
"Why do you think Doctor Roberts did it?" - Почему вы считаете, что это доктор Робертс?
"He's that sort of man," replied Mrs. Oliver promptly. - Уж такой он человек, - тут же ответила миссис Оливер.
"Don't you think, though -" Anne hesitated. "Wouldn't a doctor - I mean, something like poison would be so much easier for him." - Неужели вы думаете... - мисс Мередит в нерешительности замялась, - ...доктор? Хотя, наверное, какой-нибудь яд... ему это проще, чем другим.
"Not at all. - Вовсе нет.
Poison - drugs - of any kind would point straight to a doctor. Яд или лекарство сразу бы выдали доктора.
Look how they are always leaving cases of dangerous drugs in cars all over London and getting them stolen. Вспомните, как часто они забывают саквояжи с опасными лекарствами в автомобилях - по всему Лондону, а как часто их крадут?
No, just because he was a doctor he'd take special care not to use anything of a medical kind." Нет, именно потому, что он доктор, он никоим образом не стал бы связывать свое преступление с медициной.
"I see," said Anne doubtfully. Then she said, "But why do you think he wanted to kill Mr. Shaitana? - Понимаю, - не очень уверенно сказала Энн. - Но почему вы думаете, что он хотел убить мистера Шайтану?
Have you any idea?" У вас есть какие-нибудь соображения?
"Idea? - Соображения?
I've got any amount of ideas. Да у меня сколько угодно соображений!
In fact that's just the difficulty. В этом-то и трудность.
It always is my difficulty. Это у меня всегда.
I can never think of even one plot at a time. Никогда не могу сосредоточиться на одном сюжете.
I always think of at least five, and then it's agony to decide among them. Я всегда думаю по крайней мере о пяти, а потом мучаюсь, никак не могу выбрать.
I can think of six beautiful reasons for the murder. С ходу могу назвать полдюжины великолепных причин убийства.
The trouble is I've no earthly means of knowing which is right. Только вот был бы мне еще известен надежный способ определить, какая из них истинная.
To begin with perhaps Shaitana was a moneylender. Ну, начнем. Может быть, мистер Шайтана был ростовщиком?
He had a very oily look. У него был такой скользкий взгляд.
Roberts was in his clutches and killed him because he couldn't get the money to repay the loan. Робертс оказался в затруднительном положении, не мог достать денег, чтобы погасить долг. Чем не причина?
Or perhaps Shaitana ruined his daughter or his sister. Или: Шайтана обесчестил его дочь или сестру.
Or possibly Roberts is a bigamist and Shaitana knew it. А может, Робертс был двоеженец, и Шайтана узнал об этом.
Or possibly Roberts married Shaitana's second cousin and will inherit all Shaitana's money through her. Или, может быть, Робертс женился на троюродной сестре Шайтаны, чтобы унаследовать через нее все его деньги.
Or - how many have I got to?" Или... Сколько это уже?
"Four," said Rhoda. - Четыре, - сказала Рода.
"Or - and this is a really good one - suppose Shaitana knew some secret in Roberts's past. - А еще весьма вероятно, что Шайтана знал какую-то тайну из прошлого Робертса.
Perhaps you didn't notice, my dear, but Shaitana said something rather peculiar at dinner, just before a rather queer pause." Вы, моя дорогая, вероятно, не обратили внимания, но Шайтана говорил за обедом что-то довольно странное. И вдруг умолк... с таким значительным видом.
Anne stooped to tickle a caterpillar. She said, Энн, склонившись над листком, потрогала пальчиком гусеницу и сказала:
"I don't think I remember." - Я уже не помню.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x