• Пожаловаться

Агата Кристи: Актриса [английский и русский параллельные тексты]

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Актриса [английский и русский параллельные тексты]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Агата Кристи Актриса [английский и русский параллельные тексты]

Актриса [английский и русский параллельные тексты]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Актриса [английский и русский параллельные тексты]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ольга Стормер, прекрасная драматическая актриса, чье имя всего лишь за несколько лет стало известно каждому, получает письмо от шантажиста...

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Актриса [английский и русский параллельные тексты]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Актриса [английский и русский параллельные тексты] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Актриса [английский и русский параллельные тексты]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
She admitted nothing.Она ничем не выдает себя.
Nevertheless she was willing to treat.И тем не менее готова обсудить дело.
The gold mine was developing.Он нашел свою золотую жилу!
III At nine o'clock precisely Levitt stood outside the door of the actress's flat and pressed the bell.Ровно в девять часов вечера Левитт стоял перед дверью квартиры и жал на кнопку звонка.
No one answered the summons, and he was about to press it again when he realized that the door was not latched.Никто не отозвался, и он собрался позвонить снова, как вдруг заметил, что дверь не заперта.
He pushed the door open and entered the hall.Джейк толкнул ее и вошел в прихожую.
To his right was an open door leading into a brilliantly lighted room, a room decorated in scarlet and black. Levitt walked in.Распахнутая дверь справа вела в ярко освещенную комнату в алых и черных тонах.
On the table under the lamp lay a sheet of paper on which were written the words:На столе под лампой был оставлен листок бумаги, на котором значилось:
"Please wait until I return."Пожалуйста, дождитесь моего возвращения.
- O. Stormer."О. Стормер".
Levitt sat down and waited.Левитт уселся и принялся ждать.
In spite of himself a feeling of uneasiness was stealing over him.Странное тревожное ощущение помимо его воли начало подкрадываться к нему.
The flat was so very quiet.Больно уж тихо в квартире.
There was something eerie about the silence.В этой тишине было что-то жутковатое.
Nothing wrong, of course, how could there be?Ерунда какая-то. Что тут может быть неладно?
But the room was so deadly quiet; and yet, quiet as it was, he had the preposterous, uncomfortable notion that he wasn't alone in it.Но в комнате - такая мертвящая тишина, а между тем Левиттом овладевало нелепое, неуютное чувство, будто он здесь не один.
Absurd!Вот чепуха!
He wiped the perspiration from his brow.Он вытер со лба испарину.
And still the impression grew stronger. He wasn't alone!И все же ощущение, что он не один, постепенно усиливалось.
With a muttered oath he sprang up and began to pace up and down.Слабо пробормотав ругательство, он вскочил на ноги и принялся шагать из угла в угол.
In a minute the woman would return and then -Через пару минут хозяйка вернется, и тогда...
He stopped dead with a muffled cry.Со сдавленным воплем он застыл на месте.
From beneath the black velvet hangings that draped the window a hand protruded!Из-под черных бархатных штор, закрывавших окно, торчала рука!
He stooped and touched it.Он нагнулся и дотронулся до нее.
Cold - horribly cold - a dead hand.Холодная, ужасающе холодная - рука мертвеца!
With a cry he flung back the curtains.Он с криком откинул шторы.
A woman was lying there, one arm flung wide, the other doubled under her as she lay face downwards, her golden-bronze hair lying in dishevelled masses on her neck.Там лежала женщина - одна рука безвольно откинута, другая придавлена телом, лежавшим лицом вниз, золотисто-бронзовые волосы спутанными прядями рассыпались по шее.
Olga Stormer!Ольга Стормер!
Tremblingly his fingers sought the icy coldness of that wrist and felt for the pulse.Левитт дрожащими пальцами потянулся к ледяному запястью и пощупал пульс.
As he thought, there was none.Пульса нет, как он и думал.
She was dead.Мертвая.
She had escaped him, then, by taking the simplest way out.Значит, решила ускользнуть от него, избрав самый простой выход.
Suddenly his eyes were arrested by two ends of red cord finishing in fantastic tassels, and half hidden by the masses of her hair.Неожиданно взгляд его остановился на красном шнуре с причудливыми кисточками на концах, середина которого терялась под массой волос.
He touched them gingerly; the head sagged as he did so, and he caught a glimpse of a horrible purple face.Он с опаской потрогал его; голова качнулась, и взгляду Джейка открылось на миг ужасное багровое лицо.
He sprang back with a cry, his head whirling.Он отскочил с воплем, все смешалось у него в голове.
There was something here he did not understand.Творилось что-то непонятное.
His brief glimpse of the face, disfigured as it was, had shown him one thing.Лицо, мелькнувшее у него перед глазами, даже искаженное смертью, не оставляло сомнений.
This was murder, not suicide.Это не был суицид - это было убийство.
The woman had been strangled and - she was not Olga Stormer!Женщину удавили, и это была не Ольга Стормер!
Ah!А!
What was that?Что это?
A sound behind him.Какой-то звук позади.
He wheeled round and looked straight into the terrified eyes of a maidservant crouching against the wall.Левитт резко обернулся, и взгляд его уперся прямо в расширенные от испуга глаза молоденькой горничной, цеплявшейся за стену.
Her face was as white as the cap and apron she wore, but he did not understand the fascinated horror in her eyes until her half- breathed words enlightened him to the peril in which he stood.Ее лицо казалось белее косынки и фартука, надетых на ней, но Джейк не сразу понял выражение ее застывших от ужаса глаз. Лишь ее истерический вскрик объяснил ему всю рискованность его положения.
"Oh, my God!- Господи боже!
You've killed 'er!"Вы ее убили!
Even then he did not quite realize.Даже теперь Левитт не осознал всего до конца.
He replied: "No, no, she was dead when I found her."- Нет, нет, я нашел ее уже мертвой, - возразил он.
"I saw yer do it!- Я видела, как вы это сделали!
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Актриса [английский и русский параллельные тексты]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Актриса [английский и русский параллельные тексты]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Актриса [английский и русский параллельные тексты]»

Обсуждение, отзывы о книге «Актриса [английский и русский параллельные тексты]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.