• Пожаловаться

Агата Кристи: Актриса [английский и русский параллельные тексты]

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Актриса [английский и русский параллельные тексты]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Агата Кристи Актриса [английский и русский параллельные тексты]

Актриса [английский и русский параллельные тексты]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Актриса [английский и русский параллельные тексты]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ольга Стормер, прекрасная драматическая актриса, чье имя всего лишь за несколько лет стало известно каждому, получает письмо от шантажиста...

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Актриса [английский и русский параллельные тексты]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Актриса [английский и русский параллельные тексты] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Актриса [английский и русский параллельные тексты]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"If Sir Richard were to see him and frighten him," suggested Danahan.- Если сэр Ричард возьмется встретиться с ним и припугнет... - предложил Денахан.
"Richard is too fine an instrument.- Ричард против него - слишком изысканное средство.
You can't handle that sort of man with gloves on."Такого типа в перчатках не ухватишь.
"Well, let me see him."- Тогда позвольте мне повидаться с ним.
"Forgive me, Danny, but I don't think you're subtle enough.- Простите меня, Денни, но я не думаю, что у вас хватит на это ловкости.
Something between gloves and bare fists is needed.Нам нужно нечто среднее между перчатками и голым кулаком.
Let us say mittens!Скажем, митенки!
That means a woman!Что подразумевает женщину!
Yes, I rather fancy a woman might do the trick.Да, полагаю, справиться с ним скорее всего сможет именно женщина.
A woman with a certain amount of finesse, but who knows the baser side of life from bitter experience.Такая, которая обладает долей утонченности, но при этом на своем горьком опыте познала низменную сторону жизни.
Olga Stormer, for instance!Ольга Стормер, к примеру!
Don't talk to me, I've got a plan coming."Погодите, не отвлекайте меня разговорами - у меня зреет план.
She leaned forward, burying her face in her hands.Опустив голову, она прикрыла лицо рукой.
She lifted it suddenly.Потом внезапно выпрямилась.
"What's the name of that girl who wants to understudy me?- Как зовут ту девушку, которая хотела быть моей дублершей?
Margaret Ryan, isn't it?Маргарет Райен, если не ошибаюсь?
The girl with the hair like mine?"У которой такие же волосы, как у меня?
"Her hair's all right," admitted Danahan grudgingly, his eyes resting on the bronze-gold coil surrounding Olga's head. "It's just like yours, as you say.- Волосы у нее замечательные, - неохотно согласился Денахан, устремив взгляд на золотисто-бронзовую массу завитков, обрамлявших лицо Ольги. - Они действительно совсем как у вас, вы правы.
But she's no good any other way.Но в остальном она никуда не годится.
I was going to sack her next week."Я собирался ее уволить на будущей неделе.
"If all goes well, you'll probably have to let her understudy 'Cora'." She smothered his protests with a wave of her hand. "Danny, answer me one question honestly.- Если все пойдет как надо, вам, вероятно, придется дать ей разок заменить меня в роли Коры. - Взмахом руки она прервала его протестующий возглас. - Денни, ответьте мне честно на один вопрос.
Do you think I can act?Вы считаете, я могу играть?
Really act, I mean.По-настоящему играть, я имею в виду.
Or am I just an attractive woman who trails round in pretty dresses?"Или я не более чем обольстительная женщина, разгуливающая по сцене в миленьких платьицах?
"Act?- Играть?
My God!Бог мой!
Olga, there's been nobody like you since Duse!"Ольга, такой актрисы не было со времен Дузе!
"Then if Levitt is really a coward, as I suspect, the thing will come off.- Значит, если Левитт в самом деле трус, как я предполагаю, то моя затея удастся.
No, I'm not going to tell you about it.Нет, я не стану посвящать в нее вас.
I want you to get hold of the Ryan girl.Я хочу, чтобы вы занялись той девушкой, Райен.
Tell her I'm interested in her and want her to dine here tomorrow night.Скажите ей, что я ею заинтересовалась и приглашаю к себе поужинать завтра.
She'll come fast enough."На ужин она не замедлит прибежать.
"I should say she would!"- Уж конечно, смею заметить!
"The other thing I want is some good strong knockout drops, something that will put anyone out of action for an hour or two, but leave them none the worse the next day."- Еще мне нужно быстродействующее сильное снотворное, такое, чтобы человек отключился часика на два, но без дурных последствий.
Danahan grinned.Денахан усмехнулся:
"I can't guarantee our friend won't have a headache, but there will be no permanent damage done."- Не могу поручиться, что наш приятель встанет без головной боли, но существенного вреда не будет.
"Good!- Прекрасно!
Run away now, Danny, and leave the rest to me." She raised her voice: "Miss Jones!"Теперь бегите, Денни, и предоставьте остальное мне. - Она повысила голос. - Мисс Джоунс!
The spectacled young woman appeared with her usual alacrity.Молодая женщина в очках с обычной поспешностью появилась в дверях.
"Take down this, please."- Запишите, пожалуйста.
Walking slowly up and down, Olga dictated the day's correspondence.Медленно прохаживаясь по комнате, Ольга надиктовала дневную корреспонденцию.
But one answer she wrote with her own hand.Но одно письмо она написала собственноручно.
Jake Levitt, in his dingy room, grinned as he tore open the expected envelope.Джейк Левитт ухмылялся в своей грязной комнатенке, надрывая вожделенный конверт.
Dear Sir,"Уважаемый сэр,
I cannot recall the lady of whom you speak, but I meet so many people that my memory is necessarily uncertain.не смогла припомнить даму, о которой вы говорите. Я вижусь с такой массой людей, что память поневоле мне изменяет.
I am always pleased to help any fellow actress, and shall be at home if you will call this evening at nine o'clock.Я всегда рада оказать поддержку любой из моих коллег-актрис, и если вы пожелаете зайти, буду дома сегодня вечером в девять.
Yours faithfully,Искренне ваша,
Olga StormerОльга Стормер".
Levitt nodded appreciatively.Левитт понимающе кивнул.
Clever note!Ловкий ход!
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Актриса [английский и русский параллельные тексты]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Актриса [английский и русский параллельные тексты]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Актриса [английский и русский параллельные тексты]»

Обсуждение, отзывы о книге «Актриса [английский и русский параллельные тексты]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.