Той и не вярваше в нищо, освен в стрихнина и рициновото масло, в Джон Стюарт Мил 3 3 Джон Стюарт Мил (1806 — 1878) — английски философ и икономист. — Б.пр.
и Чарлс Брадло 4 4 Чарлс Брадло (1833 — 1891) — английски радикал и атеист. — Б.пр.
. Беше най-отявленият и всепризнат свободомислещ гражданин на Левънфорд. Не го бе грижа за никого, нито дори за клиентите му. Подхвърляше им през тезгяха хапчетата и сиропите си, сякаш бяха отрова за плъхове.
— Вземай го или по-добре го зарежи — сякаш изръмжаваше той. — С него и без него, все ще умреш.
Наистина, изглеждаше че извлича особено удоволствие от недостатъците на човечеството — в това се състоеше и чувството му за хумор — и все пак по някакъв странен начин, може би поради привличането на противоположностите, той беше най-близкият приятел на Дениъл Нимо.
В аптеката, която служеше и за неофициален клуб в района, имаше още двама мъже — Дейвид Мъри и Франсис Хармън, агентът на компанията „Кедив“. На Дениъл се стори, че с влизането му изведнъж се възцари тишина.
Хармън, новодошъл пришълец в града, беше ерген на около четиридесет, висок, с правилно телосложение, облечен в добре скроени космополитни дрехи, с гъста къдрава коса, здрави бели зъби и стаена неуморима жизненост изпод безгрижното изражение на руменото му лице.
Той кимна непринудено на Дениъл и се пресегна към покупката на тезгяха пред себе си. От друга страна, Мъри, забележимо потиснат, неохотно срещна погледа на Дениъл. Хубав млад мъж на двайсет и седем години, мургав, с правилни черти и коса, нуждаеща се от подстригване, падаща разрошена пред челото му, той непрестанно подръпваше късите си мустаци, нервно, с напрегната съсредоточеност.
— Добър вечер на всички — каза любезно Дениъл. — Надявам се, че си добре, аптекарю.
Хей не обърна никакво внимание на тази забележка, а продължи да трие в хаванчето, прекъсвайки само за да си отхапе късче сладко коренче, което вадеше от страничния джоб на избелялото си палто.
Много обичаше сладкото коренче и непрекъснато дъвчеше от него с особено рязко движение на челюстите, сякаш се опитваше упорито да изгризе дупки в бузите си. Това трая няколко минути, но накрая, без да вдигне глава, той проговори с крайчеца на устата си:
— Не си ли чул новината?
— Не — усмихна се Дениъл. — Да не би да е подпален градът?
— Ех, скоро може и да пламне.
Настана пауза, после натъртвайки всяка дума, за да подчертае пълното й значение, Хей обяви:
— Твоята племенница… Грейси Линдзи… се завръща в Левънфорд.
Дениъл остана неподвижен и безмълвен. Отначало той, изглежда, не разбра какво искаше да каже другият, но постепенно лицето му се промени. Прочитайки по него чувствата му, Хей продължи с присвити устни:
— Изглежда, съпругът й е умрял някъде във вътрешността на Мисор 5 5 Щат и град със същото име в южната част на Индия. — Б.пр.
. Грейси е доплавала миналата седмица с „Императрицата на Индия“.
Дениъл все още мълчеше. Не можеше да говори. Връхлетяха го най-различни чувства. Той мълчаливо се обърна към Хармън, от когото знаеше, че трябва да е дошла информацията.
— Да — обясни агентът с добродушно снизхождение, — днес по обед получихме съобщение от кантората ни в Калкута. Низбит Валанс се е заразил от тропическа малария, докато извършвал земемерски проучвания за новата железопътна линия на компанията. Съпругата му била с него. Държала се е много храбро, предполагам. Пренесла го с носилка от хълмовете. Очарователна жена. Запознах се с нея последния път, когато бях на Изток.
Дениъл преглътна буцата в гърлото си.
— Простете ми, господа. — Той примигна от единия към другия. — Това е голяма изненада… след седем години… така неочаквано.
— Голяма изненада за теб — обади се Хей със същата особена интонация на гласа.
— Да — каза просто Дениъл. — Бедният Низбит… но пък като си помислим каква радостна вест е, че Грейси отново ще бъде сред нас.
Той се обърна топло, почти умолително към Мъри:
— Мило момиче беше, нали, Дейвид?
— Да — издума Мъри, без да вдигне поглед.
Възцари се по-продължително мълчание. Дениъл разгъна кърпата си и отри челото и шията си.
— Днес беше задушно. Подходящо, много подходящо за сезона време. Сега, ако ме извините, отивам си вкъщи. Трябва да видя жена си. Не се съмнявам, че и тя е научила. Лека нощ, господа.
Отиде до вратата, отвори я и тихо я затвори след себе си.
И така, вярно беше най-сетне онова, на което той не бе посмял да се надява през всичките тези години. Докато Дениъл крачеше по пустия страничен път към дома си, пресичайки незастроената общинска площ, обля го вълна на сладостно чувство, която изпълни съзнанието му с нежното видение на Грейси, милата му племенница. Виждаше я облечена в бялата си рокля — винаги бе обичала белия цвят и той много й отиваше.
Читать дальше