Джесика Соренсен - Спасението на Кали и Кейдън

Здесь есть возможность читать онлайн «Джесика Соренсен - Спасението на Кали и Кейдън» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Прозорец, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спасението на Кали и Кейдън: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спасението на Кали и Кейдън»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кейдън е футболна звезда в гимназията и любимец на всички, но у дома е малтретиран от баща си. Единственият начин да оцелее е да страда мълчаливо. Една нощ, близо до пълната с гости къща, той с примирение поглежда смъртта в очите… В този момент се появява момиче, на име Кали, и го спасява. Също като него, тя пази мрачна тайна, свързана с ужасен инцидент. Двамата бегло се познават и когато съдбата отново ги среща в колежа, Кейдън е решен да се сближи с красивото момиче, променило живота му. Тиха и резервирана, Кали все още се страхува да допусне някого до себе си. Но той е убеден, че за повторната им среща си има причина. И докато търпеливо печели доверието ѝ, той осъзнава, че този път Кали има нужда от спасение…

Спасението на Кали и Кейдън — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спасението на Кали и Кейдън», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вземам влажната кърпа от ръцете му, като внимавам пръстите ни да не се докоснат, и се навеждам да разгледам раната, която е толкова дълбока, че се виждат мускулът и тъканите под кожата.

— Определено трябва да се зашие — отбелязвам и засмуквам кръвта от палеца си. — Иначе ще ти остане белег.

Ъгълчетата на устните му се извиват в тъжна усмивка.

— Мога да се справя с белезите, особено ако са външни.

С цялата си душа разбирам какво има предвид.

— Наистина мисля, че трябва да накараш майка си да те заведе на лекар, и след това можеш да ù кажеш какво се е случило.

Той започва да развива топче бинт, но го изпуска на земята.

— Това никога няма да стане, а дори и да стане, няма да има значение. Нищо от това няма значение.

Вдигам бинта от пода с треперещи пръсти и го развивам около китката си. След това, като изхвърлям и последната мисъл на ужас от главата си, протягам ръка към бузата му. Той стои съвсем неподвижно, придържайки наранената си ръка към гърдите, докато поставям бинта върху раната. Не отмества поглед от мен. Веждите му се свъсват и почти не смее да диша, докато залепям превръзката върху лицето му.

Отдръпвам се и задържаният дъх излиза с лекота от устните ми. Той е първият човек, ако не броим членовете на семейството ми, когото докосвам съзнателно през последните шест години.

— И все пак на твое място бих си помислила за шиенето.

Кейдън затваря аптечната и забърсва капка кръв от капака.

— Видя ли баща ми в къщата?

— Не.

Телефонът ми се обажда от джоба; изваждам го и прочитам есемеса.

— Трябва да вървя. Майка ми ме чака в колата отвън. Сигурен ли си, че ще се оправиш?

— Напълно — отвръща, без да ме погледне, и тръгва към задната стая с кърпата в ръка. — Ами добре, ще се видим по-нататък сигурно.

Не, няма. Прибирам телефона си в джоба и се насочвам към вратата.

— Да, сигурно ще се видим по-нататък.

— Благодаря ти — добавя веднага.

Спирам с ръка върху бравата. Много ми е тъпо, че го оставям, но нямам смелост да остана.

— За какво?

Той обмисля въпроса цяла вечност и накрая въздъхва.

— Задето ми донесе аптечната и леда.

— Няма защо.

Излизам от постройката с чувство на тежест в сърцето, върху което сега лежи още една тайна. Точно когато чакъленият път се появява пред очите ми, телефонът започва да звъни в джоба ми.

— На две крачки съм — отговарям.

— Брат ти е тук и трябва да се прибира. Трябва да е на летището след осем часа — обяснява майка ми с тревожен тон.

Забързвам ход.

— Извинявай, отклоних се… но нали ме прати да го взема.

— Е, той отговори на есемеса ми, хайде, моля те — френетично ме подканя тя. — Трябва да поспи.

— Мамо, идвам след няма и половин минута.

Затварям телефона и излизам в предния двор.

Дейзи, гаджето на Кейдън, е на предната веранда. Яде парче торта и говори с Кейлъб Милър. Стомахът ми веднага се свива, прегърбвам се и се промъквам към сенките на дърветата с надеждата, че няма да ме забележат.

— Божичко, това да не е Кали Лорънс? — възкликва Дейзи, която се взира в моята посока, засенчила очи с ръка. — Ти пък какво търсиш тук? Не трябва ли да се мотаеш из гробищата, или нещо подобно?

Свеждам глава и забързвам ход, при което се спъвам в някакъв голям камък. Стъпка по стъпка.

— Или просто бягаш от тортата ми? — вика тя с нотки на присмех в гласа. — А, Кали? Кое от двете? Кажи ми де!

— Стига — предупреждава я Кейлъб, ухилен, и се навежда над парапета с очи, черни като нощта. — Сигурен съм, че Кали си има причини да бяга.

Подтекстът в тона му ускорява сърцето и краката ми. Изчезвам в тъмнината на автомобилната алея, а смехът им се блъска в гърба ми.

— Какъв ти е проблемът? — пита брат ми, когато затръшвам вратата и си слагам колана, задъхана, а след това прибирам хвръкналите си къси кичури. — Защо тичаше?

— Мама каза да побързам — отвръщам и забивам очи в скута си.

— Кали, понякога ти се чудя — продължава той, докато си оправя тъмнокестенявата коса и се обляга назад. — Сякаш нарочно искаш хората да си мислят, че си някакъв изрод.

— Не аз съм двайсет и четири годишен мъж, който ходи по ученически купони — напомням му аз.

Майка ми ме поглежда с присвити очи.

— Кали, не започвай. Знаеш, че господин Оуенс покани брат ти, както и теб.

Мислите ми се връщат към Кейдън и неговото пребито и насинено лице. Ужасно ми е гузно, че го изоставям, и замалко да кажа на майка ми какво е станало, но в този миг виждам Кейлъб и Дейзи, които гледат от верандата как колата ни излиза на заден ход, и си спомням, че някои тайни трябва да бъдат отнесени в гроба. А и майка ми винаги е предпочитала да не чува за грозните неща в живота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спасението на Кали и Кейдън»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спасението на Кали и Кейдън» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джессика Соренсен - Тайная жизнь ведьмы. Книга 1
Джессика Соренсен
Джессика Соренсен - Вечность Эллы и Миши
Джессика Соренсен
Джессика Соренсен - Совпадение Келли и Кайдена
Джессика Соренсен
Джесика Кори - Произход
Джесика Кори
Джесика Редмерски - Миг преди винаги
Джесика Редмерски
Джесика Редмерски - Миг преди никога
Джесика Редмерски
Джессика Соренсен - Одиночество Калли и Кайдена
Джессика Соренсен
Джесика Хол - В огъня
Джесика Хол
Джесика Хол - Изпепеляване
Джесика Хол
Отзывы о книге «Спасението на Кали и Кейдън»

Обсуждение, отзывы о книге «Спасението на Кали и Кейдън» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x