Ištesėtų naujametinių pažadų 1 (l.g.).
Neįtikėtinai puiki pažanga!
Fielding, Helen
Fi 69 Bridžitos Džouns dienoraštis: romanas / Helen Fielding; iš anglų kalbos vertė Rasa Drazdauskienė. — Vilnius: Alma littera, 1999. — 271, [1] p.
ISBN 9986-02-764-0
Anglų rašytojos žavi ir linksma komedija apie mūsų laikais gyvenančių vienišų moterų gyvenimą.
UDK 820-3
Helen Fielding
BRIDŽITOS DŽOUNS DIENORAŠTIS
Romanas
Iš anglų kalbos vertė Rasa Drazdauskienė
Viršelio dailininkas Edvardas Jazgevičius
Techninė redaktorė Birutė Tolvaišienė
Korektorė Aušrinė Matulevičiūtė
Kompiuteriu maketavo Zita Vasiliauskaitė
SL 412. Užsakymas 1161
Išleido leidykla „Alma littera“, Šermukšnių g. 3, 2600 Vilnius Puslapis internete: http://www.almali.lt
Spausdino AB spaustuvė „Spindulys“, Gedimino g. 10, 3000 Kaunas
Notes
[
←1
]
Miss Moneypenny - trilerių apie Džeimsą Bondą herojė, fanatiškai atsidavusi viršininkui.
[
←2
]
Mr. Darcy - romantiškas Jane Austen romano „Puikybė ir prietarai“ (Pride and Prejudice) herojus.
[
←3
]
Heathcliff- nežabotas, aistringas įsimylėjėlis iš Emily Bronte romano „Vėtrų kalnas“ (Wuthering Heighls).
[
←4
]
Willas Carlingas — regbio rinktinės kapitonas, išgarsėjęs romanu su princese Diana
[
←5
]
Nuo Londono centre esančios Slouno aikštės (Sloan Square) pavadinimo: taip vadinami aukštesniajai klasei priklausantys jaunuoliai, mokęsi elitinėse mokyklose, pasižymintys konservatyviomis pažiūromis ir nepaisantys mados reikalavimų.
[
←6
]
Joanna Lumley — puikios išvaizdos populiari vidutinio amžiaus britų aktorė.
[
←7
]
Miss Havisham — Charleso Dickenso romano „Didžiosios viltys“ herojė, sužadėtinio palikta vestuvių išvakarėse ir nutarusi likti senmerge.
[
←8
]
Germaine Greer - britų rašytoja feministė.
[
←9
]
Viena seniausių ir populiariausių Britanijoje labdaros organizacijų.
[
←10
]
Groucho Marxas - vienas iš populiarių komikų „Marx Brothers“; turimas galvoje jo posakis: „Nenoriu būti narys klubo, kuris sutinka mane priimti“.
[
←11
]
Žodžių žaismas: Pied a Lerre - priebėga (pažodžiui „koja ant žemės“), porams de lerre - bulvė (pranc.).
[
←12
]
Kennethas Tynanas (1927–1980) — įtakingiausias XX a. antros pusės britų teatro kritikas.
[
←13
]
Mr. Blobby - personažas rausvo latekso kostiumu, panašus į rupūžę, vienas iš „Noel’s House Party“ personažų.
[
←14
]
Niekas Leesonas - dvidešimt aštuonerių metų „Baringso“ banko Singapūro filialo tarnautojas, nuteistas šešerius su puse metų kalėti už tai, kad 1995 m. jo savavališkos finansinės operacijos atnešė bankui 800 milijonų svarų nuostolio.
[
←15
]
Diana Dors (1931-1984)- šešto ir septinto dešimtmečio britų kino žvaigždė, pagarsėjusi seksualiais vaidmenimis. ,
[
←16
]
Michaelas Hovvardas - vidaus reikalų ministras Johno Majoro vyriausybėje.
[
←17
]
Seras Richardas Rogersas - britų architektas, vienas iš Pompidou centro Paryžiuje autorių, projektavęs Lloyds banką Londono centre ir „CHaneI 4“ televizijos pastatą.
[
←18
]
Tūkstantmečio pabaigos (pranc.).
[
←19
]
Marco Pierre White — garsiausias Anglijos virėjas, turintis trimis „Michelin“ žvaigždutėmis įvertintą restoraną „The Oak Room“.
[
←20
]
Bendro valdymo atostogų butai ( lime-share apartmenls) - sistema, leidžian ti keliems savininkams bendrai valdyti butą ar namą kurortinėje vietoje ir sutartą skaičių dienų per metus leisti ten atostogas.