Синклер Льюис - Бэббит - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Синклер Льюис - Бэббит - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бэббит - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бэббит - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Бэббит" - один из лучших романов американского писателя, мастера критического реализма Синклера Льюиса. Опубликованный впервые в 1922 году, этот роман продолжает волновать читателей, рассказывает правду об Америке. Имя главного персонажа романа, Бэббита, давно уже стало нарицательным. Говоря о бэббитах, обычно имеют в виду рядовых дельцов, которых капиталистическая Америка обеднила духовно, обезличила, заставила отказаться от собственных мыслей, лишила права на истинно человеческие чувства.

Бэббит - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бэббит - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
By the secret principles of a Newly Discovered System of Music Teaching, any one-man, lady or child-can, without tiresome exercises, special training or long drawn out study, and without waste of time, money or energy, learn to play by note, piano, banjo, cornet, clarinet, saxophone, violin or drum, and learn sight-singing." Наш тайный, недавно открытый метод обучения музыке дает возможность каждому ребенку или взрослому, без утомительных упражнений, специальных уроков, долгих занятий, без затраты денег, времени и сил, научиться играть по нотам на рояле, банджо, корнете, кларнете, саксофоне, скрипке и барабане, а также петь с листа!"
The next, under the wistful appeal "Finger Print Detectives Wanted-Big Incomes!" confided: "YOU red-blooded men and women-this is the PROFESSION you have been looking for. There's MONEY in it, BIG money, and that rapid change of scene, that entrancing and compelling interest and fascination, which your active mind and adventurous spirit crave. Другой благодетель, под призывным заголовком "НУЖНЫ ДАКТИЛОСКОПИСТЫ - ОГРОМНЫЙ ЗАРАБОТОК!" доверительно сообщал: "ДЛЯ ВАС - люди с горячей кровью! - нашлась ПРОФЕССИЯ, которую вы так долго искали! ОГРОМНЫЕ ДЕНЬГИ - масса ВЫГОД, постоянные разъезды, неослабевающий интерес, увлекательные и захватывающие приключения, которых так жаждет ваш живой ум и мятежная душа.
Think of being the chief figure and directing factor in solving strange mysteries and baffling crimes. Подумайте, как заманчиво стать главным действующим лицом и сыграть решающую роль в разоблачении таинственных происшествий и загадочных преступлений.
This wonderful profession brings you into contact with influential men on the basis of equality, and often calls upon you to travel everywhere, maybe to distant lands-all expenses paid. NO SPECIAL EDUCATION REQUIRED." Занимаясь этой необычайной профессией, вы на равных встретитесь с влиятельнейшими лицами и вам часто придется путешествовать, иногда по отдаленным и неизведанным краям, причем все расходы оплачиваются! НИКАКОГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НЕ ТРЕБУЕТСЯ!"
"Oh, boy! - Здорово, а?
I guess that wins the fire-brick necklace! Все отдай - и то мало!
Wouldn't it be swell to travel everywhere and nab some famous crook!" whooped Ted. Вот бы мне так попутешествовать, поймать какого-нибудь знаменитого преступника! -воскликнул Тед.
"Well, I don't think much of that. - Ничего хорошего тут нет!
Doggone likely to get hurt. Еще ранят, чего доброго!
Still, that music-study stunt might be pretty fair, though. Вот уроки музыки - это как будто дело.
There's no reason why, if efficiency-experts put their minds to it the way they have to routing products in a factory, they couldn't figure out some scheme so a person wouldn't have to monkey with all this practising and exercises that you get in music." Если можно поднять производительность труда на фабриках, так почему бы специалистам по музыке не придумать какой-нибудь способ, чтобы человеку не надо было возиться со всякими там гаммами и экзерсисами!
Babbitt was impressed, and he had a delightful parental feeling that they two, the men of the family, understood each other. - Бэббит явно был под впечатлением этой рекламы и, кроме того, испытывал приятнейшее родительское чувство, оттого что они с Тедом, так сказать, мужчины в семье, отлично понимающие друг друга.
He listened to the notices of mail-box universities which taught Short-story Writing and Improving the Memory, Motion-picture-acting and Developing the Soul-power, Banking and Spanish, Chiropody and Photography, Electrical Engineering and Window-trimming, Poultry-raising and Chemistry. Сын стал читать ему рекламы заочных университетов, обучавших, как писать рассказы, укреплять память, как стать киноактером, развить силу воли, как научиться банковскому делу, испанскому языку, хироподии и фотографии, электротехнике и оформлению витрин, птицеводству и химии.
"Well-well-" Babbitt sought for adequate expression of his admiration. -Да, ничего не скажешь... - Бэббит не знал, как выразить свое восхищение.
"I'm a son of a gun! - Черт меня подери!
I knew this correspondence-school business had become a mighty profitable game-makes suburban real-estate look like two cents!-but I didn't realize it'd got to be such a reg'lar key-industry! Я слыхал, что заочное обучение - дело выгодное; ей-богу, рядом с ним наша контора по продаже участков - грошовое предприятие! Но я никогда не думал, что такое дело вырастет в настоящую отрасль промышленности!
Must rank right up with groceries and movies. Не хуже универмагов и кино, честное слово!
Always figured somebody'd come along with the brains to not leave education to a lot of bookworms and impractical theorists but make a big thing out of it. Я так и думал, что найдется человек с головой, который поймет, что нельзя возлагать дело обучения на всяких книжных червей, непрактичных теоретиков, тут нужны широкие масштабы.
Yes, I can see how a lot of these courses might interest you. Да, я теперь понимаю, почему эти курсы тебя заинтересовали.
I must ask the fellows at the Athletic if they ever realized-But same time, Ted, you know how advertisers, I means some advertisers, exaggerate. Надо будет спросить своих в клубе, не знает ли кто-нибудь об этом. Но вместе с тем, Тед, ты понимаешь, что в объявлениях - я хочу сказать, в некоторых объявлениях - все преувеличивается!
I don't know as they'd be able to jam you through these courses as fast as they claim they can." Не знаю, смогут ли они так молниеносно вдолбить человеку то, что они рекламируют.
"Oh sure, Dad; of course." - Еще бы, папа! Конечно, смогут!
Ted had the immense and joyful maturity of a boy who is respectfully listened to by his elders. - Тед чувствовал себя бесконечно счастливым и вполне взрослым оттого, что старшие так внимательно его слушают.
Babbitt concentrated on him with grateful affection: Бэббит был счастлив, что испытывал такое чувство к сыну.
"I can see what an influence these courses might have on the whole educational works. - Да, я и сам вижу, какое влияние эти курсы могут оказать на всю систему просвещения.
Course I'd never admit it publicly-fellow like myself, a State U. graduate, it's only decent and patriotic for him to blow his horn and boost the Alma Mater-but smatter of fact, there's a whole lot of valuable time lost even at the U., studying poetry and French and subjects that never brought in anybody a cent. Конечно, в обществе я об этом никогда не скажу, -если человек окончил университет штата, как я, он из патриотизма, из чувства приличия должен всюду превозносить свою альма-матер, но, по правде сказать, и в университете теряешь черт знает сколько драгоценного времени - учишь всякую там поэзию, французский, словом, предметы, на которых никто и цента не заработал.
I don't know but what maybe these correspondence-courses might prove to be one of the most important American inventions. Не знаю, может быть, эти заочные курсы окажутся одним из самых блестящих американских изобретений.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бэббит - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бэббит - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бэббит - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Бэббит - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x