• Пожаловаться

Džeralds Darels: Džeralda Darela labākais mantojums

Здесь есть возможность читать онлайн «Džeralds Darels: Džeralda Darela labākais mantojums» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Rīga, год выпуска: 2005, категория: Природа и животные / на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Džeralda Darela labākais mantojums: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Džeralda Darela labākais mantojums»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Džeralda Darela Labākais mantojums Sastādījusi Lī Darela No angļu valodas tulkojusi LINDA VĪTOLA THE BEST OF GERALD DURRELL Chosen by Lee Durrell Mākslinieks ARMANDS DIŠERS © Nordik, 2005 © Lee Durrell, 1996 Veltījums visiem, kurus Džerija grāmatas iedvesmojušas darīt kaut ko savvaļas dzīvnieku, augu un viņa "burvju valstības" labā - un visiem tiem, kurus tās vēl iedvesmos.

Džeralds Darels: другие книги автора


Кто написал Džeralda Darela labākais mantojums? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Džeralda Darela labākais mantojums — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Džeralda Darela labākais mantojums», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Pēcvārds ……………………………………………………………………………………………….. 351 PĒCVĀRDS Grāmata ir beigusies, taču Džerija stāsts turpinās. Visi šeit ap­rakstītie notikumi deva viņam spēku un iedvesmu cīņai mūža garumā, ko viņš izcīnīja, lai pasargātu daudzveidīgo dzīvnieku pasauli uz zemes. Džerijs nomira 1995. gadā, taču viņa vārdi caur šo un citām grāmatām joprojām aicina cilvēkus visā pasaulē mīlēt un cienīt mūsu "brīnumu pasauli", un viņa darbs turpinās paša radītā Brīvās dabas aizsardzības tresta nemitīgajos pūliņos. Džerija grāmatas jau gadiem ilgi tik ļoti rosinājušas lasītājus, ka tie nevēlas vienkārši aizvērt vākus un aizmirst izlasīto. Viņi ir vēlējušies stāstu turpināt, iesaistoties mūsu tresta atbalstītāju rindās. Ceru, ka arī jūs pārņēmušas līdzīgas izjūtas un jūs esat gatavi atsaukties Džerija aicinājumam, ko viņš izteicis vārdos - "dzīvnieki ir sabiedrības lielākā daļa bez vārda vai balsošanas tiesībām un spēj izdzīvot tikai ar mūsu palīdzību". Neļaujiet savai interesei par dabas aizsardzību izgaist līdz ar grāmatas izlasīšanu. Rakstiet mums, un mēs pastāstīsim, kā ie­saistīties Džerija krusta karā par dzīvnieku glābšanu no iznīcības. Ar cieņu, Informācijas saņemšanai vai ziedojumiem rakstiet jau šodien: Jersey Wildlife Preservation Trust Les Augrēs Manor Jersey JE3 5BF English Channel Islands

Sagatavota iespiešanai SIA "Nordik". Reģ. apl. Nr. 2-0792. Adrese - Daugavgrivas ielā 36-9, Rigā, LV-1048, tālr. 7602672. Noliktavas adrese - Elijas ielā 17, Rigā, LV-1050, tālr. 7225669. Iespiesta un iesieta a/s "Preses nams".

* Atsauce uz angļu rakstieka Pelhema Grenvila Vudhauza (P. G. Wodehouse, 1881-1975) grāmatu sēriju par apsviedīgo kalpu Džīvsu un viņa jauno saimnieku Bērtiju Vūsteru, kura dīkdienīgo dzīvi pastāvīgi apgrūtina kāda no daudzajām, ne­ciešamajām tantēm.

paskaidrojumi

[1] latviešu valodā izdota ar nosaukumu "zaļā paradīze".

[2] pēc Fārenheita - apmēram 80°C.

[3]capability brown - slavens angļu 18. gadsimta dārzu un parku projektētājs, īstajā vārdā Lanselots Brauns, taču vienmēr bijis pazīstams ar pievārdu Capability (ļoti spējīgs).

[4] billijs banters (billy bunter) - tēls angļu periodiskajā izdevumā "Magnēts" (iznācis no 1908. līdz 1940. gadam) publicētajā stāstu sērijā par piedzīvojumiem Pelēko Brāļu skolā (Greyfriars school) Anglijas dienvidos.

[5] pllnijs vecākais (gaius plinius secundus, 23.-79. m. ē.) - romiešu zināt­nieks, studējis un aprakstījis dabaszinibas, vēsturi, retoriku un kara mākslu.

[6] semjuels perčess (samuel purchas, 1577-1626) - garīdznieks un rakstnieks, ievērojams ceļojuma aprakstu autors.

[7] bokseru dumpis (boxer rebellion) - reliģiozas ķīniešu apvienības I Ho Ch'uan sacelšanās pret eiropiešiem 1900. gadā. Šis nosaukums tulkojumā nozīmē "Taisnīgās un saskanīgās dūres", eiropieši apvienības dalībniekus vienkāršoti dēvēja par "bokseriem".

[8]supercilious (angl.) - augstprātīgs, uzpūtīgs.

[9] 1 stouns = 6,35 kilogrami.

[10] domāts duglass Fērbenkss (Douglas Fairbanks, 1883-1939), izcils ameri­kāņu mēmā kino aktieris, savulaik atlēts un paukotājs.

[11] latviešu valodā izdota ar nosaukumu "Noslēpumaino trokšņu zemē".

[12]gringo (sp.) - Latīņamerikā lietots nievājošs angļa vai amerikāņa apzīmējums.

[13] etjēns Žofruā Sentilērs (Ētienne Geoffroy St. Hilaire, 1772-1844) - franču zoologs, salīdzinošās anatomijas "uzbūves vienotības" principa pamatlicējs.

[14]chico gato montēs (sp.) - kalnu kaķa mazulis.

[15]loco (sp.) - jucis.

[16]ahora los pinguinos (sp.) - tūlīt būs pingvīni.

[17]margate- šeit: kūrorts Anglijas dienvidaustrumos (Kentā) pie Temzas ietekas.

[18]esto, una (sp.) - lūk, viens.

[19] latviešu valodā iepriekš iznākusi ar nosaukumu "Ķengurēna ceļš".

[20]ad nauseam (lat.) - līdz riebumam.

[21] roberts gordons menziss - Austrālijas premjerministrs (1939-1941 un 1949-1966).

[22] 18 stouni - apmēram 114 kilogrami.

[23] 21-24°c.

[24]roedean - populāra augstākās sabiedrības meiteņu skola.

[25] bodiceja - iceni cilts karaliene mūsu ēras 1. gadsimtā, vadījusi lielu sacelša­nos pret romiešiem. Bodiceja Anglijā ir plaši pazīstama kā simbols: kareivīga valdniece, kas brauc kaujas ratos ar nažiem pie riteņiem.

[26]je ne sais quoi (fr.) - kaut kas nesaprotams, neizskaidrojams.

[27] ursulas "pakļauta" angļu valoda - acme (kulminācija) un acne (putites, izsitumi).

[28] ursulas "pakļautā" angļu valoda - gourmet (gardēdis) un guru (garīgais sko­lotājs).

[29] tas pats. incoherent (nesakarīgs) un intoxicated (iereibis).

[30] tas pats. illegitimate baby (ārlaulības bērns) un illiterate baby(analfabēts).

[31]do-the-girls hall-pārveidojums no Do-the-Boys Hall, skolu kādā no Di- kensa darbiem.

[32] blusiņspēle (tiddlywinks) - galda spēle, kurā dalībnieki cenšas "ielecināt" apaļas plastmasas "blusiņas" traukā, stingri piespiežot to maliņas pie galda ar lielāku plastmasas disku.

[33] penijspēle (shove-ha'penny) - galda spēle, kurā dalībnieki ar koka nūjiņu pārbīda monētas pa laukumu attiecīgās kombinācijās.

[34] ursula uz atvadām sniedz vēl vienu savas "pakļautās" angļu valodas piemēru - viņa sevi dēvē par petty beaujolais (burtiski - sīkais Beaujolais vīns), kaut gan pa­reizais apzīmējums būtu petty bourgeois (sīkburžuāzisks).

[35]jardins des champignons (fr.) - sēņu dārzi.

[36]pas de deux (fr.) - padede, baleta - divu partneru deja.

[37]merde alors! (fr.) - sūds tāds!

[38] vārdu spēle: hope (angl.) - cerība.

[39]fort knox - šeit domata fortnoksa kentuki štatā, Amerikas valdības zelta stieņu krātuve, kur šobrīd glabājas apmēram 147 miljoni unču zelta.

[40]the mascarenes - salu arhipelags astoņsimt judžu uz austrumiem no Mada- gaskaras. Tajā ietilpst gan Maurīcija, gan Rodrigesa, par kurām stāstīts šajā nodaļā.

[41] atsauce uz "dzejoli par Rifkarīli" Luisa Kerola gramata "Alise Aizspogulijā". Atdzejojusi Dagnija Dreika.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Džeralda Darela labākais mantojums»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Džeralda Darela labākais mantojums» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Džeralds Darels
DŽERALDS DARELS: BAFUTAS PĒDDZIŅI
BAFUTAS PĒDDZIŅI
DŽERALDS DARELS
Džeralds Darels: Ai-Ai un ES
Ai-Ai un ES
Džeralds Darels
Džeralds Darels: Tiešā trāpījumā
Tiešā trāpījumā
Džeralds Darels
Džekija Darela: ZVĒRI MANĀ GULTĀ
ZVĒRI MANĀ GULTĀ
Džekija Darela
Отзывы о книге «Džeralda Darela labākais mantojums»

Обсуждение, отзывы о книге «Džeralda Darela labākais mantojums» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.