Касандра Клеър - Град на небесен огън

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на небесен огън» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на небесен огън: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на небесен огън»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовта ще трябва да бъде пожертвана, някои ще трябва да платят с живота си и целият свят ще се промени. Разтърсващ финал в секващата дъха шеста и последна част от поредицата „Реликвите на смъртните”.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“
- Награди на Американската библиотечна асоциация
- Награда „Ейбрахам Линкълн”
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация
- Награда на Международната читателска асоциация
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на небесен огън — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на небесен огън», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаех, че името ти е Бартолъмю. — Тя взе ръката му и я стисна в окървавената си шепа. Около тях глутницата продължаваше да скандира.

— Мая, Мая, Мая.

Бат затвори очи.

— Всеки си има своите тайни.

* * *

— Като че ли няма особена разлика. — Джейс се беше свил в мястото на прозореца в тяхната таванска стаичка с Алек. — Все едно сме в затвор.

— Възможно ли е да е страничен ефект от факта, че къщата е обградена от въоръжени стражи? — предположи Саймън. — Така де, просто едно предположение.

Джейс му хвърли подразнен поглед.

— Какъв е този непреодолим порив у мунданите да казват очевидното? - той се приведе напред и погледна през прозореца. Саймън може и да преувеличаваше малко, ала само малко. Тъмните фигури, които стояха на ключови позиции около къщата на инквизитора, може и да бяха невидими за нетренираното око, но не и за това на Джейс.

— Аз не съм мундан. — В гласа на Саймън се прокрадна остра нотка. — И какъв е този непреодолим порив у ловците на сенки да си докарват смъртта, както и тази на всички, на които държат?

— Стига сте се карали. — Алек се беше облегнал на стената в типична мислителска поза, подпрял брадичка върху ръката си. — Стражите са тук, за да ни пазят, не да ни попречат да излезем. Погледнете нещата в правилната им светлина.

— Алек — заяви Джейс, — познаваш ме от седем години. Кога съм поглеждал каквото и да било в правилната светлина?

Алек го изгледа свирепо.

— Все още ли ми се сърдиш, задето ти строших телефона? — попита Джейс. — Защото ти пък ми строши китката, така че мен ако питаш, сме квит.

— Беше навехната — поправи го Алек. — Не счупена. Навехната.

— Кой спори сега? — подхвърли Саймън.

— Ти да мълчиш. — Алек махна към него с изражение на смътна погнуса. — Всеки път, щом те погледна, си спомням как влизам тук и те виждам омотан около сестра ми.

Джейс се изпъна.

— За това не съм чул.

— О, я стига… — каза Саймън.

— Изчерви се — отбеляза Джейс. — И понеже си вампир и почти никога не се изчервяваш, това трябва да е адски пикантно. И странно. Имаше ли намесени велосипеди по някакъв причудлив секси начин? Прахосмукачки? Чадъри?

— Големи чадъри или от малките, които ги слагат в питиетата? — уточни Алек.

— Какво значение има… — започна Джейс, но така и не довърши, защото в този миг в стаята влязоха Клеъри и Изабел, водещи за ръка малко момиченце.

След миг на шокирано мълчание, Джейс я позна — Ема, момичето, което Клеъри бе изтичала да утеши посред заседанието на Съвета. Онова, което го бе погледнало с почти неприкрито благоговение, сякаш той беше герои. Не че имаше нещо против да го боготворят като герои, но беше малко странно едно дете да се появи изневиделица насред разговор, които, не можеше да го отрече, беше започнал да става доста неудобен.

— Клеъри — каза той. — Да не си отвлякла Ема Карстерс?

Клеъри го погледна сърдито.

— Не. Сама дойде.

— Влязох през един от прозорците — услужливо обясни Ема. — Като в "Питър Пан”.

Алек понечи да възрази и Клеъри вдигна свободната си ръка, за да му попречи; другата почиваше върху рамото на Ема.

— Може ли всички да замълчите за малко? — каза тя. — Да, не би трябвало да е тук, но си има причина да дойде. Разполага с информация.

— Точно така — потвърди Ема с тъничкия си решителен глас. Всъщност беше само с една глава по-ниска от Клеъри, но Клеъри беше дребничка. Ема вероятно щеше да стане висока един ден. Джейс се опита да си припомни баща и, Джон Карстерс… сигурен бе, че го е виждал на събиранията на Съвета, и си помисли, че се сеща за висок рус мъж. Или пък беше тъмнокос? Семейство Блекторн си ги спомняше, разбира се, ала семейство Карстерс бяха избледнели в паметта му.

Клеъри отвърна на острия му поглед с такъв, които казваше: "Бъди мил". Джейс затвори уста. Никога не се беше замислял дали харесва деца, или не, макар че винаги му беше приятно да си играе с Макс. Макс страшно го биваше в стратегиите за такова малко момче и Джейс обичаше да му поставя загадки. Това, че Макс боготвореше земята, по която той стъпваше, също не пречеше.

Джейс си спомни дървения воиник, които беше дал на Макс, и затвори очи, обзет от внезапна болка. Когато отново ги отвори, видя, че Ема го гледа. Не така, както го беше погледнала, когато я откри заедно с Клеъри в Гард, с онова сепнато, полувпечатлено, полууплашено изражение, което казваше "Ти си Джейс Лайтууд", а някак разтревожено. Всъщност цялата и стойка беше смесица от увереност, за която Джейс бе сигурен, че е престорена, и истински страх. Родителите и са мъртви, каза си той, загинали бяха едва преди няколко дни. Спомни си онова време преди седем години, когато самият той се бе изправил пред семеиство Лайтууд със знанието, че баща му току-що е умрял, и с горчивия привкус на думата "сирак", отекваща в ушите му.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на небесен огън»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на небесен огън» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Дъглас Престън - Белият огън
Дъглас Престън
Касандра Клеър - Град на изгубени души
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Отзывы о книге «Град на небесен огън»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на небесен огън» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x